Sentence Maker: comply
One must comply with job expectations.
Hay que cumplir con las expectativas del trabajo.
He does not have to comply with a standard.
No tiene por qué atenerse a una norma.
I will happily comply with your request.
Haré de muy buen grado el gesto que usted me pide.
We shall comply with these demands.
Vamos a cumplir dichas exigencias.
Turkey does not comply with the Convention Against Torture.
Turquía no respeta la Convención para la lucha contra la tortura.
It is therefore necessary to comply with these laws.
Se trata, por tanto de cumplir estas leyes.
For the rest, they should comply with what is required of them under their statutes.
En cuanto al resto, deben atenerse a las obligaciones que derivan de su estatuto.
Moreover, it is impossible to comply with.
Es, además, de imposible cumplimiento.
I am obliged to comply with it, at least as much as you are.
Tengo la obligación de cumplirlo por lo menos tanto como ustedes.
However, in doing so, they did not comply with the Treaty.
Pero con ello incumplieron el Tratado.
We either all comply with the rules or we do not.
Las normas, o las cumplimos todos o ninguno.
You have invoked it and I would ask that you comply with it.
Usted lo invoca y yo le pido que se atenga a él.
To a failure to comply with procedures?
¿A una inobservancia de los procedimientos?
It has to comply with international humanitarian law.
Tiene que cumplir el Derecho internacional humanitario.
Here, too, we are expected to comply with the principle of subsidiarity.
También aquí se espera que respetemos el principio de subsidiariedad.
Unfortunately, there are institutions that do not comply with the recommendations.
Desafortunadamente, hay instituciones que no cumplen con las recomendaciones.
This proposal does not comply with the principle of subsidiarity.
Esta propuesta no cumple el principio de subsidiariedad.
Our only option is to comply with the conventions that we have signed.
Nuestra única opción es cumplir las convenciones que hemos firmado.
This does not comply with the Rules of Procedure.
Este no es el procedimiento reglamentario.
These are the obligations with which the Austrian authorities did not comply.
Estas son las obligaciones que no cumplieron las autoridades austriacas.
I have to comply with the Rules, whether I like it or not.
Yo tengo que hacer cumplir el Reglamento, guste o no guste.
We, too, naturally had to comply with this timetable.
Evidentemente, debíamos respetar este calendario.
This is vital because these are the sites which would not have to comply with the directive.
Es fundamental, porque se trata de los vertederos que estarán exentos del cumplimiento de la directiva.
He refuses to comply with the UN resolutions.
Se niega a aplicar las resoluciones de la ONU.
If we are to comply with GATT, we have to change this.
Debemos suprimir esta prohibición si pretendemos cumplir la normativa impuesta por el GATT.
I am very sorry, but I must comply with the Rules.
Yo lo siento mucho, pero tengo que atenerme al Reglamento.
Those States that do comply feel that there is no incentive to continue and those that do not comply do not feel any pressure to change their ways.
Los que cumplen no sienten estímulo para continuar, los que no cumplen no sienten presión para cambiar de vida.
We need, in this Assembly, to comply with our democratic responsibility and make sure that the media comply with theirs.
En esta Asamblea, hemos de ejercer nuestra responsabilidad democrática y cerciorarnos de que los medios de comunicación ejerzan la suya.
This failure to comply has taken different forms but it is still failure to comply.
El incumplimiento de la Directiva ha tomado formas diferentes, pero sigue siendo incumplimiento.
This marking should mean that products comply with European legislation and not that they might comply with them, which is misleading for consumers.
Esta marca debería significar que los productos cumplen la legislación europea y no que pueden cumplirla, lo que resulta desorientador para los consumidores.
Member States have to comply with European regulations.
Los Estados miembros han de cumplir los reglamentos europeos.
Moreover, it is necessary to comply with WTO rules.
Además, es necesario cumplir las normas de la OMT.
Recommendations are just something that they comply with if it suits them, but not if they do not.
Las recomendaciones son sólo algo que cumplen si les conviene, y que no cumplen si no les conviene.
If companies comply with that, they should be entitled to apply for contracts.
Si la empresa los cumple, debería tener derecho a presentarse a las licitaciones.
It is impossible for the newcomers to comply with our administrative requirements.
Los recién llegados sencillamente no pueden cumplir todos nuestros requisitos administrativos.
The country must comply with these obligations immediately.
Este país debe cumplir estas obligaciones inmediatamente.
Many women's organisations are unable to comply with them.
Muchas organizaciones de mujeres son incapaces de cumplirlas.
The Czech Republic did not comply; quite the contrary.
La República Checa accedió a ello, más bien al contrario.
Finally, Commissioner, do you intend to comply with my requests?
Por último, señor Comisario, ¿pretende usted acceder a mis peticiones?
If you comply with these two requests then we will be more than content.
Si cumple estas dos peticiones estaremos más que contentos.
I think that we must simply comply with the Treaty.
A mí me parece que simplemente debemos cumplir el Tratado.
There is no point in producing legislation which is impossible to comply with.
De nada nos vale hacer una legislación que es imposible de cumplir.
What matters, I think, is that we should comply with what the consumers want.
Lo que importa, creo, es que debemos ajustarnos a lo que quieren los consumidores.
However, that is the law and the reality and we must comply with it.
Sin embargo, esa es la ley y la realidad y debemos atenernos a ella.
The connection is that they do not actually comply with Russian law.
La relación reside en que en realidad no se ajustan a la legislación rusa.
No such measures were taken; the Council did not comply with this request.
No se tomó ninguna de esas medidas; el Consejo no cumplió esa petición.
That being the case, Turkey should comply with our conditions and not impose its own.
Dadas las circunstancias, Turquía debería cumplir nuestras condiciones, y no imponer las suyas.
Denmark should now comply with those two requirements.
Ahora Dinamarca debe cumplir estos requisitos.
In this regard too we should stress to our partners that they should comply with their obligations.
También en relación a este tema, debemos reiterar a nuestros socios que han de cumplir sus obligaciones.
In short, please comply with the arrangements that have been made.
En breve, rogaría que se cumplan las disposiciones adoptadas.
Russia has it in its power to comply with what we have said today.
Rusia tiene en su mano el respetar lo que hemos dicho hoy.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: stickers in spanish | Spanish Word for Love | Conjugated Verb: conservar - to preserve, conserve; to keep, retain [ click for full conjugation ]