Sentence Maker: chilean
Did you hear that there is a Chilean restaurant in Chicago?
The Chilean encaja would achieve better results.
Con la encaja chilena se puede llegar a un resultado mejor.
The Chilean case is a particularly serious one.
Este de Chile es un caso particularmente grave.
It will allow them direct access to Chilean fish stocks.
Tendrán acceso directo a los bancos de peces chilenos.
On the contrary, the Chilean Government and judiciary have acted in an exemplary fashion.
Al contrario, el Gobierno y la justicia chilenos han actuado ejemplarmente.
In other words, he has a certain amount of control over Chilean democracy.
En definitiva, tiene bajo cierta tutela a la democracia chilena.
A large section of Chilean civil society is opposed to this situation.
Parte importante de la sociedad civil chilena se opone a esa situación.
However, that is under exactly the same conditions as Chilean investors. That implies that they will have to respect, for example, the catch quotas defined in Chilean laws.
Sin embargo, estarán sujetas a las mismas condiciones que los inversores chilenos, lo cual implica que tendrán que respetar, por ejemplo, las cuotas de captura definidas en las leyes chilenas.
The Chilean government bill, due to be presented to the Chilean parliament, in our opinion breaks WTO rules.
La ley elaborada por el Gobierno chileno, y que iba a ser presentada al Parlamento chileno, no se ajusta en nuestra opinión a las reglas de la OMC.
For these reasons, we cannot accept logic of this kind and we believe it necessary to help the Chilean population and the Chilean MPs opposed to this initiative.
Por estas razones, no podemos aceptar lógicas de este tipo y consideramos necesario ayudar a la población chilena y a los diputados chilenos que están oponiéndose a esta iniciativa.
The protocol will be used to transfer part of the EU's overcapacity to Chilean waters.
El protocolo se utilizará para transferir parte de la sobrecapacidad de la Unión Europea a aguas chilenas.
That court indicated that it was necessary to modify the Chilean constitution before approving the Treaty.
Este tribunal señaló que era necesario modificar la constitución chilena antes de aprobar el Tratado.
Difficult as these issues are, the Chilean Government is trying to handle them in a sensitive and democratic way.
Con la dificultad que conllevan estas cuestiones, el Gobierno chileno está intentando abordarlas de manera democrática y razonable.
Community fishing companies will be allowed to own up to 100% of Chilean fishing companies.
Se permitirá a las empresas pesqueras de la Comunidad adquirir hasta el 100% de empresas pesqueras chilenas.
The Chilean people have shown themselves to be capable of meeting the challenges of a very complex situation.
La sociedad chilena ha sabido estar a la altura de las circunstancias en una situación muy complicada.
No requests yet from the Chilean authorities, but of course it could be directed under both headlines to reconstruction.
Aún no hay peticiones por parte de las autoridades chilenas, pero desde luego se podría destinar bajo ambos títulos a la reconstrucción.
The Chilean authorities have not yet made any specific requests for the European Union to help with reconstruction.
Las autoridades chilenas aún no han hecho ninguna petición concreta para que la UE ayude en la reconstrucción.
Subject: Arrest of the leader of the Chilean Communist Party for insulting General Pinochet
Asunto: Detención de la presidenta del Partido Comunista de Chile por injurias al dictador Pinochet
We are aware that the Chilean Government has procrastinated for too long in bringing forward proposals to remove the discrimination.
Sabemos que el Gobierno chileno lleva demasiado tiempo haciéndose el remolón a la hora de presentar propuestas para la eliminación de esa discriminación.
In fact, you know that the Chilean government has already made it known that it will not accept this resolution.
De hecho, ustedes saben que, precisamente sobre esta resolución, ya el Gobierno chileno ha hecho saber que no la va a aceptar.
Consequently, if the Chilean Government fails to punish criminals, it is only logical that the European authorities should do so.
Por lo tanto, si el gobierno chileno no castiga a los delincuentes, es lógico que las autoridades europeas lo hagan.
It is to be hoped that this signal will help the Chilean people to complete their process of democratization.
Ojalá que esta señal ayude al pueblo chileno a culminar su proceso de democratización.
Twenty-five years ago, Pinochet violently destroyed the Chilean democratic system, causing the death of President Salvador Allende and thousands of Chilean and foreign citizens, including dozens of Spaniards.
Hace 25 años, Pinochet destruyó violentamente el sistema democrático chileno causando la muerte del Presidente Salvador Allende y de miles de ciudadanos chilenos y extranjeros, entre ellos decenas de españoles.
Twenty years ago, hundreds of thousands of Europeans marched down the streets calling for the release of the Chilean disappeared.
Hace veinte años, cientos de miles de europeos se manifestaban en las calles pidiendo la liberación de los desaparecidos chilenos.
This is shown in the almost unanimous support that the Chilean Congress gave to the agreement in January, less than two months after the agreement was signed in Brussels.
Esto queda patente en el apoyo prácticamente unánime que el Congreso chileno dio al acuerdo en enero, menos de dos meses después de que se firmara en Bruselas.
Let us spare the Chilean fishermen the overexploitation of their resources that has destroyed our own European marine resources.
Ahorrémosles a los pescadores chilenos la sobreexplotación de sus recursos que ha destruido nuestros propios recursos marinos.
First of all, the Chilean Government has not yet ratified International Labour Organisation Convention 169 on indigenous peoples.
En primer lugar, el Gobierno chileno no ha ratificado aún el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas.
The opportunities provided by this protocol for EU fisheries companies, combined with the process of privatisation in Chilean fisheries, threaten the sustainability of the artisanal fisheries sector.
Las oportunidades que brinda este protocolo a las compañías pesqueras de la Unión Europea, combinadas con el proceso de privatización que está teniendo lugar en la pesca chilena, amenazan la sostenibilidad del sector pesquero artesanal.
East Germany, Saddam Hussein, apartheid and the Chilean junta are gone, but Sharon’s regime of oppression remains.
Alemania Oriental, Saddam Hussein, el apartheid y la junta chilena se han ido, pero el régimen opresor de Sharon permanece.
It seems strange that US, Canadian and Chilean samples should be free from levels of the substances under test, compared with those from Scotland.
Resulta extraño que las muestras de los Estados Unidos, Canadá y Chile no presenten niveles de las sustancias analizadas similares a los de Escocia.
Mr Leal Labrín is accompanied by Chilean MPs Mr Gonzalo Duarte Leiva and Mr Germán Becker Alvear.
El señor Leal Labrín está acompañado de los diputados señores Gonzalo Duarte Leiva y Germán Becker Alvear.
Why not let the customer decide what wine they want to drink, whether this is a French Bordeaux, a South African Chardonnay or a Chilean Merlot?
¿Por qué no dejar que el consumidor decida qué vino quiere beber, ya sea un Burdeos francés, un Chardonnay sudafricano o un Merlot chileno?
The European Parliament delegation to Chile met not only with Chilean MPs, but also with environmental organisations earlier this month in Santiago.
Este mes, la delegación del Parlamento Europeo en Chile se reunió en Santiago con diputados chilenos y organizaciones ambientales.
The Chilean authorities have signalled their acceptance of offers of help made by the European Union Member States.
Las autoridades chilenas han aceptado las ofertas de ayuda de los Estados miembros de la UE.
For this reason, I call on the European Union to make every tool available to the Chilean authorities in order to help with the task of reconstruction.
Por eso pido desde aquí que la Unión Europea ponga a disposición de las autoridades chilenas todos los instrumentos con los que cuenta para contribuir a la reconstrucción.
We hope that the Commission, without overlooking other equally urgent commitments such as the situation in Haiti, will also rise to meet the Chilean people's expectations.
Esperamos que la Comisión, sin olvidar otros compromisos igualmente urgentes como Haití, esté también a la altura de las expectativas que se han despertado en Chile.
This morning we are discussing the Xynthia storm in Europe, and we are also discussing the fallout from the Chilean earthquake disaster, which happened just over two weeks ago.
Esta mañana debatimos el temporal de Xynthia en Europa y también debatimos las secuelas del terremoto chileno que tuvo lugar hace sólo dos semanas.
According to the Chilean President, Mrs Bachelet, 80% of the population was affected and the country's infrastructure has been seriously damaged.
Según la Presidenta chilena, la señora Bachelet, el 80 % de la población se vio afectada, y la infraestructura del país resultó gravemente dañada.
The European Parliament must avail itself of all political instruments possible to ensure that the Chilean Government respects international law and agreements with the European Union itself.
El Parlamento Europeo debe valerse de todos los instrumentos de política posible para asegurarse de que el Gobierno de Chile respeta el Derecho internacional y los acuerdos con la Unión Europea.
The Constitution grants Pinochet the right to appoint senators, a right which he exercises; that shows the extent to which Chilean democracy is controlled by Pinochet.
A Pinochet la Constitución le otorga la facultad de nombrar senadores, derecho que ejerce; esa situación revela hasta qué punto la democracia chilena está controlada por Pinochet.
Today we are concerned with the case of a Spaniard working with CEPAL who was murdered by the Chilean secret service in 1976.
Hoy se trata del caso de un colaborador español de la CEPAL asesinado por el servicio secreto chileno.
Despite economic growth a sizeable section of the Chilean population still lives below the poverty line.
Pese al crecimiento económico registrado una gran parte de la población chilena sigue viviendo por debajo del umbral de pobreza.
Mr President, in a few days' time we will be celebrating the fiftieth anniversary of the Chilean conservatives, who are close to our European People's Party.
Señor Presidente, dentro de pocos días vamos a celebrar el cincuenta aniversario de los conservadores de Chile, organización próxima al Partido Popular Europeo.
This is basically the overview which it was possible to sketch out with the Chilean delegation, last month, in Noordwijk, under the Dutch presidency of the Council of Ministers.
Este es básicamente el panorama que se ha podido dibujar con la delegación chilena, en el pasado mes en Noorwijk bajo presidencia holandesa.
Should we not receive a response from the Chilean authorities, automatically the European Union will ask for the WTO panel to be opened on this subject.
En el supuesto de que no tuviéramos una respuesta por parte de las autoridades chilenas, la Unión Europea procedería automáticamente a abrir el panel en la OMC.
However, we should like to emphasize that the Chilean Government, headed by President Frei, is making significant efforts towards the consolidation of democracy and the State of Law.
Pero quisiéramos destacar que el Gobierno de Chile, con el Presidente Frei a la cabeza, está realizando notables esfuerzos en favor de la consolidación democrática y del Estado de Derecho.
The good democratic sense of the Chilean people forced the dictator to withdraw partially and allowed democracy to return.
El buen sentido democrático del pueblo chileno propició que el dictador se retirara parcialmente y que la democracia volviera.
I think that many legitimate, Chilean representatives feel disgusted, not only at a personal but also at a political level, at the possibility they face.
Yo creo que muchos representantes legítimos de los chilenos sienten asco, no sólo personal sino político, ante esa posibilidad.
Through this resolution we are showing our support for the Chilean government, the political parties, the institutions and the citizens in general who are looking for justice.
En esa resolución mostramos nuestro apoyo al Gobierno de Chile, a los partidos políticos, a las instituciones y a los ciudadanos en general que quieren justicia.
Brazil conducts 12 % of its foreign trade with Asia, 25 % of Chilean exports go to Asia, and 13 % of Peruvian exports.
Brasil desarrolla el 12 % de su comercio exterior con Asia; Chile envía el 25 % de sus exportaciones a Asia, y Perú hace lo mismo en un 13 %.
The Chilean model is therefore an example for the other countries of Latin America, but also for the African countries and for Russia.
Y el modelo chileno constituirá, en adelante, un ejemplo no sólo para todos los demás países de América latina, sino también para los de África y para Rusia.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: reirse command | Gramática Española | Conjugated Verb: destruir - to destroy [ click for full conjugation ]