Sentence Maker: certificate  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Bring me a photocopy of your birth certificate.
Tráigame una fotocopia de su partida de nacimiento.
Do you have any diplomma or language certificate that demonstrate the level you state in your CV?
¿Tienes algún título o certificado de idiomas que avale el nivel que dices tener en tu CV?
Here is the certificate informing you about the debts of a property, regarding the villa.
Aquí está el certificado registral del chalet.
Here is my insurance certificate.
Aquí está mi certificado de seguro.
When you come in, please bring the simple certificate of property register.
Cuando usted venga, por favor traiga la nota del registro de la propiedad.
I will need a certificate.
Necesitaré un certificado.
We need the birth certificate of your child.
Necesitamos la partida de nacimiento de su niño.
We also need an up to date vaccination and immunization certificate.
También necesitamos un certificado de vacunación e inmunización al día.
He obtained the certificate last year.
El obtuvo el certificado el año pasado.
We need your child’s birth certificate
Necesitamos la partida de nacimiento de su niño/niña.
Hence, it is a certificate of conformity to standards, not a certificate of quality.
Por lo tanto, es un certificado de conformidad con las normas, no un certificado de calidad.
If you do not have a certificate then you are not allowed to operate the vehicle.
Si no se obtiene el certificado, el vehículo no puede circular.
And a family does not mean having a marriage certificate.
Y una familia no es un certificado de matrimonio.
Surely exports could be accompanied by a vaccination certificate?
¿Por qué no se podría exportar proporcionando certificados de vacunación?
I shall then happily give you your examination certificate.
Entonces le daré gustosamente su certificado de examen.
The Indicator should not be confused with the certificate of language knowledge.
El indicador no debe confundirse con el certificado de conocimiento de una determinada lengua.
Secondly, the proposed catch certificate is positive.
Segundo, el certificado de capturas propuesto es positivo.
We are submitting the third auditor's certificate this year.
Este año presentamos el tercer dictamen.
The purpose is to end subsidies and restrict them by means of a certificate.
El propósito es terminar las subvenciones y limitarlas a restituciones a la exportación tras la presentación de certificados.
The request to annex this certificate to the regulation is superfluous and therefore unacceptable.
La petición de que ese certificado vaya anexo al reglamento es superflua y, por lo tanto, inaceptable.
And the possibility that there is an external certificate which supplements the official certification.
Y la posibilidad de que haya un certificado externo que complemente la certificación oficial.
The establishment of some kind of certificate of origin would in itself constitute major progress.
La creación de una especie de certificado de origen ya nos haría avanzar mucho.
Only then can we decide under what conditions and on what terms a certificate is necessary.
Solo entonces podremos decidir en qué condiciones se necesita el certificado.
It is also with satisfaction that I endorse the obligation to notify the presence of such a certificate.
También acojo con satisfacción la obligación de notificar la existencia de este certificado.
If they fail to produce such a certificate, their chances of obtaining work vanish.
Si no presentan dicho certificado, sus posibilidades de obtener empleo desaparecen.
I would like to know where the building's energy performance certificate is displayed.
Me gustaría saber en qué parte del edificio se demuestra el rendimiento energético.
Supplementary protection certificate for medicinal products (Codified version) (
Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión codificada) (
Only when a patent office grants a protection certificate is a product protected.
Un producto está protegido únicamente cuando una oficina de patentes concede un certificado de protección.
Family means people with children, and what does a marriage certificate have to do with that?
Una familia son unas personas con hijos. ¿Qué importancia tiene el certificado de matrimonio?
Quite simply, the purpose of the temporary accommodation certificate is no longer the same.
Simplemente, el certificado de alojamiento ya no tiene el mismo sentido.
The cloning of animals is also given an ethical certificate of harmlessness.
También se concede un certificado de no objeción ética a la clonación de animales.
As you know, we also had to prepare an auditor's certificate for the whole budget.
Como saben, tenemos que elaborar un dictamen sobre la totalidad del presupuesto.
This time, the auditor's certificate is part of our report, as Volume II.
En esta ocasión, este dictamen es parte de nuestro informe anual y constituye el volumen II.
You then asked about the uncertainties in the statistics and the reservations of the Commission about the auditor's certificate.
También han preguntado por las inseguridades de la estadística y la reservas de la Comisión frente al dictamen.
What counts is the de facto partnership, not the marriage certificate.
Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio.
It is to identify who should be the one that should a grant a certificate for exporting bananas from Somalia.
Es la de determinar quién debe ser quien conceda un certificado para exportar plátanos desde Somalia.
The importer must be able to rely on the authenticity of a certificate.
El importador debe poder fiarse de la autenticidad de los certificados.
Whilst the Rhine certificate gives vessels access to the Community waterways, the Community certificate does not give access to the Rhine.
A pesar de que el certificado del Rin permite a los barcos el acceso a las vías navegables comunitarias, el certificado comunitario no permite el acceso al Rin.
To grant discharge is, when all is said and done, to grant a certificate of good management.
A fin de cuentas conceder la aprobación de la gestión equivale a conceder un certificado de buena administración.
The consumer must be able to see at a glance the certificate of origin which is the assurance of product safety.
El consumidor debe poder ver de un vistazo el certificado de origen, que es la garantía de la seguridad del producto.
What is more important is that today we have been handed the death certificate of the CAP, which some Members will welcome.
Hoy asistimos al acta de defunción de la PAC. Algunos se alegrarán.
These individuals must be in possession of a certificate issued by a competent national authority.
Estas personas deben estar provistas de un certificado expedido por una autoridad nacional competente.
But also the requirement to provide cultural goods with a certificate of origin has a preventive effect.
Sin embargo, la exigencia de dotar a los bienes culturales que se exportan de un certificado de procedencia también tiene efectos preventivos.
If this certificate is to be valid right across Europe, it should also be possible to train anywhere in Europe.
Si el certificado de conductor ha de ser válido para toda Europa, la formación también se ha de poder realizar en cualquier lugar de Europa.
The first is the obligation for all buildings in the Union to hold a certificate testifying to their energy efficiency.
El primero es la obligación, para todos los edificios de la Unión, de disponer de un certificado que los califique desde la perspectiva de la eficiencia energética.
They have a seaworthiness certificate which was granted to them before they left harbour – and they would not have left harbour unless they had it.
Poseen un certificado de navegabilidad que les fue concedido antes de salir del puerto y no habrían podido hacerlo si no lo tuviesen.
I have proposed here in my report that the next document to be included in this portfolio should be a certificate of computer competence.
He propuesto en mi informe que el próximo documento que se incluya en este expediente sea un certificado de competencia informática.
- a ‘Certificate Supplement’: attached to a vocational qualification to help third parties to understand its meaning;
- un complemento al certificado: adjunto a una cualificación profesional para ayudar a las terceras partes a entender su significado;
We shall not deviate from our proposal on the crucial point: the duration of the Protection Certificate.
No nos desviaremos de nuestra propuesta respecto al punto crucial: la duración del Certificado de Protección.
This licence will have to be supplemented by a certificate issued by the railway undertaking employing him.
Dicha licencia se completará con un certificado expedido por la empresa ferroviaria que le emplee.
In the EU, 25% of the population have a university degree, and 75% a certificate of completed secondary education.
En la UE, el 25 % de la población tiene un título universitario, y el 75 % tiene un certificado de educación secundaria.
Secondly, to make it possible in the future for the Community certificate to be recognised for navigation on the Rhine;
En segundo lugar, permitir en el futuro el reconocimiento del certificado comunitario para la navegación por el Rin;
In this respect, I must say that I am particularly concerned that the certificate should be compulsory, consistent and legally certain.
Debo decir que me parece particularmente importante que dicho certificado sea obligatorio, coherente y jurídicamente seguro.
The other important issue is that it introduces the maritime labour certificate and the maritime labour declaration.
La otra cuestión importante es que se introduce el certificado y la declaración de conformidad laboral marítima.
Similarly, concerns over the complexity of the catch certificate are just an excuse to dilute or postpone the text.
Análogamente, las preocupaciones acerca de la complejidad del certificado de capturas sólo son una excusa para diluir o posponer el texto.
One way is which quality is demonstrated is through possession of the relevant certificate of compliance with quality standards.
Una manera de demostrarla es mediante la posesión del certificado pertinente de cumplimiento de las normas de calidad.
The second is to create a guarantee and insurance certificate for the European maritime transport space.
Lo segundo es crear un certificado de garantía y seguro para el espacio europeo de transporte marítimo.
I do not think that what we have here is a recovery plan; instead, it is clearly what one might call a death certificate.
Creo que no estamos ante un plan de recuperación, sino claramente ante lo que podríamos llamar un certificado de defunción.
The scanners used must have a safety certificate allowing their use in all Member States.
Los escáneres utilizados deben tener un certificado de seguridad que permita su uso en todos los Estados miembros.
A minimum amount of information must be specified in a certificate, including funding options.
En un certificado deberá indicarse una cantidad mínima de información, que deberá incluir las opciones de financiación.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish language course | Spanish for Construction | Conjugated Verb: acuciar - to plague, to pester [ click for full conjugation ]