Sentence Maker: catholic  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The young men are Catholic.
Los jóvenes son católicos.
I was christened in the Catholic church when I was two months old.
Me bautizaron en la Iglesia Católica cuando tenía dos meses.
The Catholic Kings, whose successors were great protectors of the arts...
Los Reyes Católicos, cuyos sucesores fueron grandes protectores de las Artes...
In the example which you mentioned, it is only logical that the teacher in a Catholic school should be Catholic.
En el ejemplo que usted ha puesto, en el colegio católico parece lógico que los profesores sean católicos.
on violence towards Catholic nuns.
sobre la violencia contra monjas católicas.
Catholic churches are being destroyed.
Se están destruyendo las iglesias católicas.
I became a Catholic in Ireland.
Me convertí al catolicismo en Irlanda.
After all, to be elected Pope, one has to be a Catholic!
A fin de cuentas, para ser elegido Papa, uno tiene que ser católico.
There is no point in trying to be more Catholic than the Pope here.
No se debe ser más papista que el Papa.
Finally, I would like to make it clear that I am a Catholic, but an open-minded Catholic.
Por último, soy católico, pero católico librepensador.
This House really should not try to be more Catholic than the Pope.
Este Parlamento no debe ser más papista que el Papa.
This amendment maligns the head of the Catholic Church.
Esta enmienda calumnia al líder de la Iglesia católica.
So is the Catholic Europe of Gasperi, Schuman and Adenauer going to apologise?
Entonces, ¿pedirá perdón la Europa católica de Gasperi, de Schuman, de Adenauer?
I too have respect for whether someone is Catholic, Evangelical, Jewish or whatever.
Yo también respeto que alguien sea católico, evangélico, judío o lo que sea.
We are talking not only about the Catholic and Protestant Churches, but also about any other type of faith.
Estamos hablando no sólo de las Iglesias católica y protestantes, sino también de cualquier otro tipo de creencias.
The Catholic Church has also been offended by the reprehensible actions of some of its members.
Y también la Iglesia católica fue ofendida por los actos condenables de algunos de sus miembros.
Eventually, the Catholic Church hierarchy reacted to, and condemned, these events.
También ha habido reacciones de la jerarquía eclesiástica católica y se han pronunciado enérgicas condenas.
So why are we rubbing salt into the wound of the Roman Catholic Church?
Así las cosas, ¿por qué nos empeñamos en propinar este nuevo puntapié a la Iglesia católica?
Subject: Russian Federation - expulsion of Catholic priests
Asunto: Expulsión de sacerdotes católicos de la Federación de Rusia
It would be like forbidding Cardinals of the Catholic Church to speak of God.
Es como si se prohibiera a los cardenales de la iglesia católica hablar de Dios.
The expulsion of Catholic priests has become standard practice in Belarus.
La expulsión de sacerdotes católicos se ha convertido en una práctica habitual en Belarús.
Churches of all denominations, including the Catholic Church, are a part of Europe.
Las iglesias de todas las denominaciones, incluida la Iglesia Católica, forman parte de Europa.
The Roman Catholic Church has largely been driven underground.
La Iglesia Católica Romana ha sido reducida en su mayor parte a la clandestinidad.
We ought also to be calling for an end to repression of the Roman Catholic Church.
Pero debemos exigir también el fin de la represión de la Iglesia Católica Romana.
In that country, an Italian Catholic priest was recently murdered for what he represents.
En ese país fue asesinado hace poco un sacerdote católico italiano por el hecho de serlo.
Traditional forces immediately responded to this attack on Catholic Spain.
Las fuerzas tradicionales respondieron inmediatamente a ese ataque contra la España católica.
China continues to persecute followers of the Catholic Church.
China sigue persiguiendo a los seguidores de la Iglesia católica.
The Romanian Greek Catholic Church was banned during the Communist era.
La Iglesia Greco-Católica Rumana fue prohibida durante la época comunista.
It is the role of the Roman Catholic Church to lead the faithful, not to be led.
La función de la Iglesia Católica Romana es liderar a los fieles, no que le lideren a ella.
Mrs Senyszyn accused the Catholic Church of oppressing women.
La señora Senyszyn acusó a la Iglesia Católica de oprimir a las mujeres.
I am actually from an electoral constituency where 99% of the electorate are Catholic.
Yo vengo en realidad de una circunscripción electoral en la que el 99 % del electorado es católico.
My four children go to school with Catholic children.
Mis cuatro hijos van a la escuela con niños católicos.
I have a very good relationship with the Catholic Church and the Pope's diplomatic representative.
Y yo, con la Iglesia Católica y con el Nuncio, tengo magníficas relaciones.
This sensitive and appalling issue came to light thanks to the openness of the Catholic press and to Catholic researchers who had drawn up a report.
Este delicado y deplorable asunto ha salido a la luz gracias a la apertura de los medios de comunicación católicos y la labor de los investigadores católicos, que han elaborado un informe.
We are not alone in highlighting these abuses: there have been loud protests from large parts of the Catholic Church, and both lay and Catholic voluntary associations and organisations.
No somos los únicos en señalar estos abusos: se han producido fuertes protestas entre partes destacadas de la Iglesia Católica, así como entre organizaciones y asociaciones de voluntarios laicos y católicos.
The same is happening in China in connection with the Falun Gong movement and with the Catholic and Protestant churches.
Esto ocurre en China con el movimiento Falun Gong y con las iglesias católica y protestante.
I have personally met the Catholic bishop Mondagi from Ambon together with Protestant church leaders.
Yo me he entrevistado personalmente con el obispo de Mondagi en Ambon y con líderes de iglesias protestantes.
Mr President, the Catholic media are reporting on extremely harrowing incidents.
Señor Presidente, los medios católicos hacen mención de unos hechos extremadamente dolorosos.
My heart goes out to the abused women within the Roman Catholic Church when I read about their plight.
Durante la lectura de los textos el dolor sufrido por las mujeres de la Iglesia católica que han sido víctima de abusos sexuales me ha conmocionado profundamente.
We are not the only ones to feel this: the entire Catholic episcopacy of the host region has declared itself to be of the same opinion.
No somos los únicos en pensar así: incluso todo el Episcopado de la Iglesia católica de la región anfitriona se ha expresado en el mismo sentido.
I wish to repeat that the Catholic Church and many churches in France are very sceptical about this legislation.
Quiero subrayar que la Iglesia católica y muchas otras Iglesias francesas son muy escépticas respecto a esta ley.
I have met the Catholic bishop, Monsignor Mandagi and the leader of the Protestant churches, the Reverend Hendrix.
He conocido personalmente al obispo católico, Sr. Mandagi, y al Sr. Henrix, líder de las iglesias protestantes.
We must not ignore the concerns of the national catholic lay movements and organisations in the candidate countries.
No podemos dejar de tener en cuenta la inquietud de los movimientos y organizaciones católicos laicos nacionales de los países candidatos a la adhesión.
The pastoral care of these people is being frustrated by recent expulsions of five Catholic priests.
La asistencia pastoral de esas personas está en peligro debido a la reciente expulsión de cinco sacerdotes católicos.
The Poles are more proud of their special unit, GROM, than they are of their Catholic bishops, who are campaigning for peace.
Los polacos están más orgullosos de su unidad especial -la GROM- que de sus obispos católicos, que están defendiendo la paz.
As a Catholic, I reject any idea of one day hitting someone: not killing them, but just hitting them.
Como católico, no concibo la idea de golpear a alguien en un momento dado: no digo ya asesinarlo, sino simplemente golpearlo.
Mr President, I shall now speak to you as Pat Cox, the father of a Catholic family.
Señor Presidente, quisiera hablarle ahora como Pat Cox, padre de una familia católica.
I accept his right to his strongly-held orthodox Catholic views.
Acepto su derecho a tener sus criterios católicos ortodoxos que defiende enérgicamente.
As a Catholic, I do not happen to share some of his very strong fundamental views on that matter, but we can agree to differ.
Como católico, no comparto algunos de sus criterios fundamentales muy rotundos sobre este asunto, pero podemos aceptar la discrepancia.
I would like to say that the Catholic hierarchy is guilty of negligence in the fight against AIDS.
Denuncio la responsabilidad de la jerarquía católica por su negligencia en la lucha contra el sida.
Meanwhile, the summer months have been characterised by attacks against vulnerable Catholic and nationalist homes.
Mientras tanto, los meses de verano se han caracterizado por ataques contra domicilios católicos y nacionalistas indefensos.
In addition, we call for explanations of the fate of certain Roman Catholic bishops and missing priests.
Además, pedimos explicaciones del destino de ciertos obispos y sacerdotes católicos desaparecidos.
It is a matter of general knowledge that it is not the official Catholic Church that is allowed, but a nationally controlled variant.
De todos es sabido que no es la Iglesia Católica oficial la que está permitida, sino una variante nacionalmente controlada.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: how do you say | Spanish for Kids | Conjugated Verb: ilustrar - to illustrate, explain, make clear [ click for full conjugation ]