Sentence Maker: candidacy
If they were to accept your candidacy, you would begin to work very soon.
It was, after all, the reason for my candidacy.
Ese era, por otra parte, el sentido de mi candidatura.
It is this approach that my candidacy illustrates.
Este es el proceder que simboliza mi candidatura.
That is another characteristic of my candidacy.
Este es otro significado de mi candidatura.
My candidacy has no objective other than that of being faithful to this commitment.
Mi candidatura no persigue otro objetivo que el de ser fiel a este compromiso.
This is why I am unable to support your candidacy.
Ésta es la razón por la que no puedo apoyar su candidatura.
Greece as a country supports Croatia's candidacy.
Grecia como país apoya la candidatura de Croacia.
Public opinion has not concerned itself to such an extent with any other candidacy.
La opinión pública no se ha interesado nunca tanto en una candidatura.
Subject: Kazakhstan's candidacy for the OSCE Chairmanship
Asunto: Candidatura de Kazajstán a la presidencia de la OSCE
Consequently, I support Mr Draghi's candidacy.
Por consiguiente, apoyo la candidatura del señor Draghi.
Ladies and gentlemen, as agreed with my group, I am withdrawing my candidacy.
Señorías, como he acordado con mi Grupo, retiro mi candidatura.
Everyone knows that we did not support your candidacy but that we respect you as an individual.
Como todo el mundo sabe, no hemos apoyado su candidatura, pero respetamos su persona.
No one is fooled by the recantations surrounding Turkey's candidacy.
A nadie engañan las retractaciones en torno a la candidatura de Turquía.
At the very least I would like to respond to those who have expressed reservations about my candidacy.
Como mínimo quiero responder a aquellos que han expresado sus reservas sobre mi candidatura.
The European Council unanimously proposed Mr Barroso's candidacy.
El Consejo Europeo ha propuesto por unanimidad la candidatura del señor Barroso.
Now all of a sudden, we have the added issue of Iran's candidacy.
Y ahora, súbitamente, nos encontramos además con la candidatura de Irán.
Indeed, it is difficult to imagine a less controversial candidacy than that of Iceland.
De hecho, resulta difícil imaginar un candidato menos polémico que Islandia.
The Commission fully supports the candidacy of Minister Christine Lagarde.
La Comisión apoya plenamente la candidatura de la Ministra Christine Lagarde.
We strongly and unequivocally endorse your candidacy for President of the Commission.
Apoyamos su candidatura como Presidente de la Comisión de manera decidida e inequívoca.
For this reason, this candidacy is a candidacy which will bring a little more democracy into this House at a time when the Bureau is holding very important debates.
Por esto, dicha candidatura también podría introducir tal vez un poco más de democracia en la Asamblea en unos momentos en los que la Mesa está debatiendo cuestiones muy importantes
I do not share the viewpoint which seems to underlie your question, namely this opposition to the candidacy of Turkey.
. (FR) No comparto lo que parece ser el fundamento de su pregunta, es decir, la oposición a la candidatura turca.
Turkey's candidacy puts not just Turkey, but the European Union to the test.
La candidatura turca pone decisivamente a prueba no solo a Turquía, sino a la propia Unión Europea.
It shows we treat Turkey's candidacy for European membership with the respect that it surely deserves.
Demuestra que tratamos la candidatura de adhesión de Turquía a la Unión Europea con el respeto que sin duda merece.
One of the main characteristics of my candidacy is its firmly left-wing stance.
La primera de sus características es indudablemente una firme orientación a la izquierda.
Turkey is encouraged to pursue its reform process and so advance its candidacy for European Union membership.
Se anima a Turquía a que continúe con su proceso de reforma y así avance su candidatura para convertirse en miembro de la Unión Europea.
In any case, the commitments entered into at Helsinki remain valid for the candidacy of Cyprus.
En cualquier caso, los compromisos alcanzados en Helsinki siguen siendo válidos para la candidatura de Chipre.
The second major item on the Copenhagen agenda will be Turkey's candidacy.
El segundo punto principal de la agenda de Copenhague será la candidatura de Turquía.
This was made a factor in Turkey's own EU candidacy – some might think wrongly so.
Puede que algunos, erróneamente, piensen que se convirtió en un factor de la candidatura de Turquía a la UE.
This means that, with your candidacy, you wish to help politicise the political life of Europe.
Esto quiere decir que, con su candidatura, quiere ayudar a politizar la vida política de Europa.
Your candidacy does bring certain questions to mind, however, which I shall now put to you.
Sin embargo, su candidatura plantea determinadas preguntas, que ahora voy a formularle.
I formulated this demand in my group’s letter to you prior to the vote on your candidacy in July.
Formulé esa petición en la carta que le envió mi Grupo antes de la votación de su candidatura en julio.
The Cyprus issue should be a matter quite separate from the candidacy of Turkey, but it has become inextricably linked.
La cuestión de Chipre tendría que separarse totalmente de la candidatura de Turquía, pero ha pasado a estar inextricablemente vinculado.
I cannot resist the temptation to tell this distinguished Chamber about Slovenia’s candidacy to host the institute.
No puedo resistir la tentación de hablar a esta distinguida Cámara sobre la candidatura de Eslovenia para albergar este Instituto.
Is there a consensus within the General Affairs Council that the candidacy of Kazakhstan is unacceptable?
¿Hay consenso en el Consejo de Asuntos Generales sobre la inaceptabilidad de la candidatura de Kazajstán?
The European Union has not yet made any decision on the candidacy of Kazakhstan for the OSCE Chair in 2009.
La Unión Europea no ha tomado todavía ninguna decisión sobre la candidatura de Kazajstán a la presidencia de la OSCE en 2009.
(PL) Mr President, I supported Commissioner Barrot's candidacy in today's vote.
(PL) Señor Presidente, he apoyado la candidatura del Comisario Barrot en la votación de hoy.
Why do we feel somehow embarrassed and divided, however, when asked to support your candidacy?
¿Por qué, sin embargo, nos sentimos avergonzados y divididos en cierto modo cuando se nos pide que apoyemos su candidatura?
For this reason I support Mr Barroso's candidacy, but this support is not a blank cheque.
Por este motivo apoyo la candidatura del señor Barroso pero este apoyo no es un cheque en blanco.
Today I voted against Mr Barroso's candidacy for three essential reasons.
por escrito. - (FR) Hoy he votado en contra de la candidatura del señor Barroso por tres razones fundamentales.
I do wish to talk about the case of Iran, because there have been repeated allusions to the subject of Iran's candidacy.
Sí quisiera referirme al caso de Irán, porque ha habido reiteradas alusiones al tema de la candidatura de Irán.
First, on Iran and the candidacy of Iran: I very much support the view expressed by the Spanish Presidency.
En primer lugar, sobre Irán y su candidatura: respaldo completamente la opinión expresada por la Presidencia española.
We could have, in fact, been more decisive, speaking out more strongly against Iran's candidacy in the next Council elections.
De hecho podríamos habernos mostrado más decididos y hablar con firmeza en contra de la candidatura de Irán en las próximas elecciones al Consejo.
Iran's candidacy is much more than a test of the UN's credibility; it is a test of its viability.
La candidatura de Irán es mucho más que una prueba de la credibilidad de las Naciones Unidas, es una prueba de su viabilidad.
Like my fellow Members, I welcome the candidacy of France's finance minister, Christine Lagarde.
Al igual que mis colegas, aplaudo la candidatura de la ministra de economía de Francia, Christine Lagarde.
I am a keen supporter of this candidacy whose motto is 'Cultural freedom - culture of freedom'.
Soy un defensor entusiasta de esa candidatura, cuyo lema es "Libertad de cultura - cultura de libertad".
Turkey's candidacy for membership of the European Union must be judged by the same objective criteria as any other country.
La candidatura de Turquía a la adhesión a la Unión Europea se debe juzgar con los mismos criterios que la de cualquier otro país.
We are strongly and unequivocally in favour of your candidacy and, I should add, we attach no political strings.
Apoyamos firmemente y de manera inequívoca su candidatura y también, permítame añadirlo, sin poner condiciones políticas.
In this spirit and in the expectation that you will take our concerns on board, my group is planning to support your candidacy.
En ese espíritu, y en la esperanza de que tendrá usted en cuenta nuestras reflexiones, mi Grupo considerará apoyar su candidatura.
The European Union has accepted Turkey' s candidacy and now the Turkish Government must respect our agreements and conventions.
La Unión Europea ha aceptado la candidatura de Turquía; el Gobierno turco debe respetar los acuerdos y los convenios.
- (EL) Mr President, I wish to thank the rapporteur for his serious and objective approach to Greece' s candidacy.
Señor Presidente, quiero agradecer al ponente la seriedad y la objetividad con la que ha tratado la candidatura de Grecia.
Having said that, let me repeat, Turkey' s candidacy has been accepted on equal terms with regard to both rights and duties.
Dicho esto, lo repito, dicha candidatura turca ha sido aceptada en igualdad de derechos y de deberes.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: compro spanish | Conversational Spanish | Conjugated Verb: padecer - to suffer [ click for full conjugation ]