Sentence Maker: burn  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Who let the cake burn?
¿A quién se le quemó el pastel?
I have a burn here.
Yo tengo una quemadura aquí.
Have you had any burn?
¿Ha tenido alguna quemadura?
Have you had any sun burn?
¿Ha tenido alguna quemadura por el sol?
You'll burn if you don't put on sunblock.
Te quemarás si no te pones protector solar.
I burn easily.
Me quemo fácilmente.
to burn paper
Quemar papel
I won't burn if I use total protection.
No me quemo si uso protección total.
Don’t grab it! You can burn yourself.
¡No lo agarres! Te puedes quemar.
to burn one's fingers
quemarse los dedos
You'll burn if you don't put on sunblock.
Te quemarás si no te pones bloqueador.
to burn paper
Quemar papel
We are to burn it.
Las incineramos.
It would be a flash in the pan, destined to burn itself out.
Humo de pajas, devoraría sus propias raíces.
Trees fall over or burn down.
Los árboles se talan o se queman.
This is a bridge which, I urge you, we must not burn.
Les insto a no quemar ese puente.
We do not want any farm to burn down.
No queremos que se incendie ninguna finca.
Slash and burn the living standards of working people; slash and burn public services.
Recortar y quemar los estándares de vida de los trabajadores; recortar y quemar los servicios públicos.
It may be that we simply have to wait for things to burn themselves out.
Quizá tengamos simplemente que esperar a que la situación se apague por sí misma.
We are literally asking our fishermen to burn their boats.
Estamos pidiendo literalmente a nuestros pescadores que quemen sus barcos.
If I were to do that, then I would have a vested interest in seeing his house burn down.
Si hiciera eso, habría tenido un interés personal en ver cómo su casa se incendiaba.
The reason our products burn as well as they do is that we already use chemicals in them.
Los incendios se producen tan fácilmente porque los productos que utilizamos contienen sustancias químicas.
We make tyres with them, but we also create them when we burn waste.
Fabricamos neumáticos con ellos, pero también los generamos cuando incineramos residuos.
It is on those two issues that the conflict between the ‘supermarketeers’ and the unionists will burn itself out.
El conflicto entre los partidarios del «supermercado» y los unionistas se consumirá en esas dos cuestiones.
I never thought that other people could burn the Danish flag with such passion.
Nunca pensé que otras personas pudieran quemar la bandera danesa con tanta pasión.
The only effective method of combating the disease is to cut down or burn the trees.
El único método efectivo para combatir la enfermedad es talar o quemar los árboles.
Should my neighbour's house burn down, I get the insurance money.
Si la casa del vecino se incendia, me llevo el dinero del seguro.
Firstly, we definitely do not want Mr Daul's farm to burn down.
En primer lugar, desde luego que no queremos que se incendie la finca del señor Daul.
The jungle does not burn by chance, someone sets it on fire.
Estas no arden casualmente sino que son incendiadas a propósito.
Thank God the fire is now gradually beginning to burn out by itself.
Gracias a Dios podemos determinar que el incendio va extinguiéndose poco a poco.
Many burn out long before their pensionable age due to overworking.
Muchos de ellos están sobrecargados de trabajo mucho antes de llegar a la edad que da derecho a una pensión .
It is just as good environmentally to burn old plastic as to burn new oil for energy recovery.
Desde el punto de vista medioambiental, es tan bueno quemar plástico viejo como quemar nuevo combustible para recuperar energía.
Slash and burn is frequently the cause not only of local catastrophes, but also of international and global effects. There are two reasons for slash and burn.
Las roturaciones de bosques mediante incendios son en gran medida la causa no sólo de catástrofes naturales sino también de efectos globales e internacionales.
To obtain environmental certification, the owners of the forests have to burn down a certain area of them each year.
Los dueños de bosques tienen que quemar una determinada superficie cada año para conseguir la certificación medioambiental.
If I understand matters scientific correctly, you need plastic to burn tomatoes.
Aunque comprendo las cosas a nivel científico, es necesario plástico para quemar tomates.
The poorest in Zimbabwe do not want to shoot, kill, loot and burn crops.
Los más pobres de Zimbabwe no quieren disparar, matar, saquear y quemar cosechas.
In Austria we call this the 'Florian principle' according to which it is better to let your neighbour's house burn down than your own.
Es lo que en Austria llamamos el "principio de Florián": ¡Más vale que se queme la casa de mi vecino que no la mía!
I believe that policy is much better than the one of 'don't vaccinate but rather burn'.
Esta política me parece mucho mejor que la de «no vacunar sino quemar».
Nevertheless, in Andalusia we have seen 42 131 hectares burn because the resources available have not been used.
Y, sin embargo, en Andalucía, hemos visto cómo se han quemado 42.131 hectáreas porque no se han usado los medios de los que se disponía.
We need to examine the possibility of replanting with trees that stop fires and which do not burn as easily as pine.
Tenemos que considerar la posibilidad de repoblar con árboles que frenen los incendios y que no se quemen tan fácilmente como el pino.
This opportunity should be used to increase recycling and burn the remainder to produce electricity and heat.
Se debería emplear esta oportunidad para incrementar el reciclaje e incinerar el resto para producir electricidad y calor.
Besides workers' burn-out being a human problem, it also reduces productivity.
Además del agotamiento psíquico como problema humano, también reduce la productividad.
It is not yet time to let the candle of Russian civil society burn out.
Aún no es el momento de dejar que la llama de la sociedad civil rusa se apague.
I would like to emphasise once again that it makes no difference to the climate whether we burn imported or domestic coal.
Me gustaría hacer hincapié en que no hay ninguna diferencia climática en lo que respecta a quemar carbón importado o nacional.
One of them was to burn the German flag and to send the ashes to Chancellor Kohl.
Una de ellas consistía en quemar la bandera alemana y enviar las cenizas al Canciller Kohl.
It would be rash to burn down the whole system of education just because of one finding.
Basarse en una constatación efectiva para acusar a todo el sistema educativo constituye un acto de especulación.
I fear that in Pörtschach nobody will be keen to burn their fingers on difficult issues.
En Pörtschach, me temo, no ha tenido ninguna gana de quemarse los dedos con temas tan calientes.
But no, we burn forests and coal as if we were burning the door to our house to keep us warm.
Pero no, quemamos los bosques y el carbón como si quemáramos la puerta de nuestra casa para calentarnos.
In order to function properly, whether it be technically or financially, it needs to burn more and more fuel.
Para funcionar bien, tanto técnica como financieramente, el monstruo necesita cada vez más combustible.
Year after year, huge areas of forest burn in Europe, annually destroying, on average, around 1% of the total forested area.
Inmensas superficies forestales arden año tras año en Europa, devastando como media anual cerca del 1% de la superficie forestal total.
The hotter burn of modern vehicle engines delivers higher efficiency and thereby cuts CO2 emissions.
El aumento de las temperaturas de combustión en los nuevos motores de los vehículos aumenta el grado de eficacia y, de ese modo, se reducen las emisiones de CO2.
We need direct injection diesel engines and direct injection petrol engines that have a wide range of lean burn.
Necesitamos motores diesel y motores de gasolina de inyección directa con una amplia banda de consumo reducido.
I propose to the honourable Member that we manage this transition, from poppy growing to fruit growing, as we now do for Greek tobacco, which we buy and burn.
Propongo a Su Señoría que gestionemos esta transición del cultivo de adormidera al cultivo de fruta, tal como hacemos actualmente con el tabaco griego, que compramos y quemamos.
Let me close by pointing out that the Lisbon Process does not mean that a large spending programme means that there is money to burn.
Permítanme acabar señalando que el Proceso de Lisboa no significa que un gran programa de gasto signifique que disponemos de dinero para despilfarrar.
It leads to stress, burn-out, people going off sick and problems with family life.
Conduce al estrés, al cansancio extremo, personas que enferman y con problemas en su vida familiar.
In emissions trading itself we have an emission factor of zero for biomass, which means you do not need certificates at all if you burn biomass.
En el propio comercio de derechos de emisión, tenemos un factor cero de emisión para la biomasa, lo cual significa que no se necesita ningún certificado si se utiliza biomasa como combustible.
Let us urgently concentrate on the substantial risk of PAHs from sources such as incinerators, especially when those incinerators will burn tyres containing PAHs.
Urge que nos centremos en el riesgo importante de los hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de fuentes como las incineradoras, sobre todo si estas queman neumáticos que los contienen.
If the developing nations, including almost three billion people in China and India, follow the American way of consumption then we will burn up our planet.
Si los países en desarrollo, como los casi tres mil millones de habitantes de China y la India, siguen el modelo de consumo estadounidense, quemaremos nuestro planeta.
Will it burn out people’s eyes, stone women or cut off people’s hands?
¿Se dedicará a quemar los ojos de la gente, lapidar mujeres o amputar manos?
It can be taken from you, but the freedom that allows us to have the passions that burn in our hearts and souls must always be preserved and protected.
Puede que nos la quiten, pero debemos preservar y proteger la libertad que nos permite tener las pasiones que arden en nuestros corazones y nuestras almas.
Health policy must not be reduced to monetary aspects – even if these words are sure to make the ears of my colleagues in Berlin burn.
La política sanitaria no debe reducirse a aspectos monetarios, aunque seguramente estas palabras harán zumbar los oídos de mis colegas en Berlín.
Improvements in air traffic management could reduce average fuel burn by between 8% and 18%, with resultant decreases in all engine emissions.
Las mejoras en la gestión del tráfico aéreo podrían reducir la combustión media de fuel entre un 8 % y un 18 %, con la consiguiente disminución de todas las emisiones.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: vestir conjugations | Spanish for Kids | Conjugated Verb: recuperarse - recover [ click for full conjugation ]