Sentence Maker: bottom
I wish you the best from the bottom of my heart.
Te deseo lo mejor desde el fondo de mi corazón.
at the bottom of the page
En la parte inferior de la página
at the bottom of the page
En la parte inferior de la página
The skin on his bottom is really irritated.
Tiene la piel de las nalguitas muy irritada.
at the bottom of the page
En la parte inferior de la página
I think we've got to the bottom of things.
Creo que hemos llegado al fondo del asunto.
This is the bottom line.
Ésa es la realidad.
This is the bottom line.
Este es el dato.
That is the bottom line.
No hay atajos posibles.
That is our bottom line.
Esa es nuestra línea roja.
It comes from the bottom up.
Procede de las raíces.
That is the bottom line.
Ése es el objetivo.
That is the bottom line.
Esto es primordial.
That is the bottom line.
Esa es la conclusión.
I thank them from the bottom of my heart.
Se lo agradezco de todo corazón.
We want to get to the bottom of the situation.
Queremos llegar al fondo de la cuestión.
It was those at the bottom of the heap who died.
Los que han muerto son gente humilde.
The bottom line is that we should not pollute at all.
La cuestión es que no debemos contaminar.
Build Europe from the bottom up and not from the top down.
Tenemos que construir Europa desde abajo y no desde arriba.
That is the bottom line I am asking for.
Es lo que pido en definitiva.
We all know what the bottom line issues are.
Todos sabemos cuáles son las principales cuestiones pendientes.
We have practically reached rock bottom.
Hemos tocado prácticamente fondo.
Harmonisation has mainly been from the bottom up.
La armonización se ha realizado sobre todo por abajo.
The bottom line is that NATO is not there for nothing.
A fin de cuentas la OTAN existe para algo.
It is more a race to the top than a race to the bottom.
Es más una carrera hacia la cima que una carrera hacia abajo.
That is a race to the bottom, not a race to the top.
Se trata de una carrera hacia el fondo, no de una carrera hacia la cima.
Yes, a race to the bottom.
Sí, una carrera hacia el fondo.
The bottom line is that Europe is not a State.
El punto de partida es que Europa no es un Estado.
This cannot be the bottom line for us in the future.
En el futuro no puede ser esa nuestra línea de referencia.
This is essential to prevent a race to the bottom.
Esto es esencial para impedir una competición a la baja.
Standing on the pier you could see to the bottom.
De pié sobre el malecón, se podía ver el fondo.
This is in no way a race to the bottom.
No se trata en modo alguno de una competición a la baja.
This, to my mind, is the bottom line.
En mi opinión, esta es la cuestión principal.
That is our bottom line and it will remain so.
Para nosotros esto es lo esencial y seguirá siéndolo.
We are always bottom of the pile.
Siempre somos el último eslabón de la cadena.
The bottom line is that they, too, should be working.
La conclusión lógica es que deberían estar trabajando.
My bottom line is growth and employment.
Mi idea primordial es el crecimiento y el empleo.
We need to build capacity from the bottom up.
Tenemos que crear capacitación empezando desde abajo.
But the bottom line in all this has to be labelling.
Pero el resultado de todo esto tiene que ser el etiquetado.
I thank you today from the bottom of my heart!
Hoy les doy las gracias, de todo corazón.
International cooperation is the bottom line.
La cooperación internacional es lo esencial.
That is the bottom line as far as we are concerned.
Este es el resultado final en lo que a nosotros respecta.
In fact, it is a question of harmonization from the bottom.
De hecho, se trata de una armonización hacia abajo.
We thank you from the bottom of our hearts.
Gracias, desde el fondo del corazón, gracias.
That is and always will be the bottom line.
No hay más que hablar, esta es la situación y así debe seguir siendo.
That must be the bottom line.
Eso debe ser lo esencial.
And what if they really had got to the bottom of it?
¿Y si se diesen cuenta directamente de una verdad muy simple?
These two issues were way down, if not off the bottom of the agenda.
Estos dos asuntos apenas, por no decir nada, protagonizaron la agenda.
Yet again, the bottom line is that what we have is an information shortfall.
Sin embargo, de nuevo, esto implica que lo que tenemos es una falta de información.
The bottom line is that we need to reinvigorate Europe.
Se trata, en suma, de revitalizar a Europa.
The bottom line is that we cannot have more Europe with less money.
En resumidas cuentas, no podemos hacer más Europa con menos dinero.
This sentiment must originate from the bottom and not the top.
Este sentimiento debe nacer de abajo y no de arriba.
You have to take specific action to address those at the bottom.
Es preciso adoptar medidas concretas para dar una respuesta a quienes están en la parte baja de la escala.
We need to change those percentages and increase that of those at the bottom.
Hemos de cambiar esos porcentajes y aumentar los de quienes están en la parte baja de la escala.
I wish you all the best, and thank you from the bottom of my heart.
Les deseo mucha suerte y les doy las gracias de todo corazón.
The bottom line should be the quality and the standard of the product.
El resultado final debe ser la calidad y la norma del producto.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: said in spanish | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: consistir [en] - to consist [of], be composed [of] [ click for full conjugation ]