Sentence Maker: bid
We make our bid.
Nosotros hacemos nuestra apuesta.
Ladies and gentlemen, I bid you goodnight.
Señorías, sólo me queda desearles buenas noches.
The Edinburgh bid was better and cheaper.
La oferta de Edimburgo era mejor y más económica.
I bid you all a warm welcome.
Reciban todos ustedes mi más cordial bienvenida.
Once again, we bid you a very warm welcome!
Una vez más, le damos nuestra más cordial bienvenida.
Once again, I would like to sincerely bid you all welcome.
Una vez más, les doy mi sincera bienvenida.
It is not an offer or a bid from the EU.
No es una oferta o puja de la UE.
Did it really support the European bid?
¿Realmente ha defendido la candidatura europea?
The concept of the economically most advantageous bid is also frequently understood as meaning the cheapest bid.
Además, el concepto de «oferta económica más ventajosa» a menudo se interpreta como la oferta más barata.
They are not allowed to bid for as much work as they want.
A este país no se le permite presentar todos los proyectos de obras que quiere.
With this message, I bid the European Parliament farewell.
Con este mensaje me despido del Parlamento Europeo.
No, this report is really about Turkey's membership bid.
No, este informe trata en realidad de la apuesta de Turquía por la adhesión.
I bid you a warm welcome to the European Parliament.
Sea usted cordialmente bienvenido al Parlamento Europeo.
I bid a warm welcome to our colleagues in the gallery.
Doy cordialmente la bienvenida a los colegas presentes en la tribuna de invitados.
Consequently the company in question is not able to bid.
Por todo ello, el empresario no puede participar en la licitación.
That sum is more modest than the Commission's opening bid.
Este importe es más modesto que la apuesta inicial de la Comisión.
It distorts reality in a desperate bid to convince the people that all this is for their own good.
Distorsiona la realidad en un intento desesperado por convencer a los pueblos de que todo esto se lleva a cabo por su bien.
Bid Laden is still in Afghanistan, feted instead of extradited.
Se sigue protegiendo allí a Bin Laden, que no es extraditado, sino tratado con todos los honores.
It leaves the decision concerning a hostile bid to the shareholders.
En ella, la decisión relativa a la oferta hostil queda en manos de los accionistas.
Who can come and bid for this contract and on what terms can they obtain it?
¿Quién puede presentarse a la licitación para ese contrato y en qué condiciones puede obtenerlo?
There are some here who are refusing to support this research in a bid to fight against abortion.
Hay quienes rechazan esta investigación en una apuesta por luchar contra el aborto.
I should like to bid Bulgaria welcome to somewhere it should have been for many years.
Me complace dar la bienvenida a Bulgaria al lugar que tendría que haber ocupado hace ya muchos años.
Mrs Berès mentioned Mittal’s bid for Arcelor.
La señora Berès ha mencionado la oferta de adquisición de Mittal sobre Arcelor.
The Commission has published a Green Paper in a bid to explore this route.
La Comisión ha publicado un Libro Verde en un intento por explorar esta vía.
They are competitive, but too often they are simply not allowed or invited to make a bid.
Son competitivas, pero demasiado a menudo no se les permite o no se les invita a licitar.
The fact of the matter is that we are losing forests in a bid to save trees.
El hecho es que estamos perdiendo los bosques en el intento por salvar los árboles.
We bid Your Majesty a warm welcome to the European Parliament.
Sea usted, Majestad, cordialmente bienvenido al Parlamento Europeo.
Ladies and gentlemen, I bid you a warm welcome to this special sitting.
Señoras y señores, sean todos ustedes cordialmente bienvenidos a esta sesión especial.
We would like to bid you a warm welcome to the European Parliament!
Reciba usted nuestra más cordial bienvenida al Parlamento Europeo.
We gave billions to the banks in a bid to get the banks rolling.
Hemos dado miles de millones a los bancos en un intento de que volvieran a funcionar.
Serbia submitted its bid for EU membership in December 2009.
Serbia presentó su solicitud de adhesión a la UE en diciembre de 2009.
There is now to be a visit on 20 May to the site for those intending to bid.
Ahora, el 20 de mayo, los aspirantes visitarán el «lugar de los hechos».
Those who bid for EU funding know that money is limited.
Los que solicitan la financiación de la UE saben que el dinero es limitado.
This means that consultation must precede the bid, that consultation about this bid must take place before it is made public, and so on.
Eso significa que la oferta vaya precedida de una consulta, que la consulta sobre esa oferta tenga lugar antes de hacerse pública, etc.
How long can a company be kept out of the scope of application of the mandatory-bid rule of the Takeover Bid Directive?
¿Cuánto tiempo puede mantenerse una empresa al margen de la aplicación de la norma de oferta obligatoria de la Directiva sobre oferta pública de adquisición?
We have proposed a number of amendments in a bid to harmonise and tighten up supervisory arrangements and sanctions.
Hemos presentado algunas enmiendas que tienden a generalizar y hacer más severas las disposiciones para la vigilancia de las sanciones.
The Council failed in Nice in its bid to become Europe' s constitution-writer.
El Consejo de Niza fracasó en esta tarea de dotar a Europa de una constitución.
This being the case, to say that the opinion may be sent along with a bid is a hollow phrase.
Entonces, es vano decir que ésta puede ser enviada eventualmente.
No amendments were tabled requiring the board of a company to consult prior to a takeover bid.
No se presentaron enmiendas que prescribieran la obligación del consejo de administración de una empresa de celebrar consultas previas a una oferta pública de adquisición o traspaso.
I appeared in front of it in 1990 in support of the magnificent bid by Manchester to host the Olympic games.
Comparecí ante dicho comité en 1990 para apoyar la magnífica candidatura de Manchester como sede de los Juegos Olímpicos.
Please ensure that our bid for codecision-making powers in the Committee on Fisheries is endorsed.
Por favor, asegúrense de que se respalde nuestra postura a favor de los poderes de codecisión en la Comisión de Pesca.
In a bid to win time, a special team of inspectors has been sent to Poland.
En un intento de ganar tiempo, se ha enviado un equipo especial de inspectores a Polonia.
You chose the right moment, and so I would like to congratulate you and bid you carry on as you have begun.
Usted escogió el momento adecuado, y por ello quiero felicitarle y le pido que siga como ha empezado.
At the same time, antagonism between the imperialists is increasing in their bid to safeguard a bigger share of the spoils.
Al mismo tiempo, el antagonismo entre los imperialistas aumenta en su intento por garantizarse una parte más grande del botín.
. Mr President, thank you for your gracious words of congratulation on London’s Olympic bid.
. Señor Presidente, le agradezco sus amables palabras de felicitación por la apuesta olímpica de Londres.
Today was a great day for the city that I represent, London, in our winning the Olympic bid for 2012.
Hoy ha sido un día memorable para la ciudad que represento, Londres, al ganar la nominación olímpica para 2012.
The protection of rail passengers is a not insignificant instrument in our bid to relaunch and revitalise the rail sector.
La protección de los pasajeros ferroviarios es un instrumento nada despreciable para el relanzamiento y la revitalización del ferrocarril.
If the answer to those questions is in the affirmative, then I will bid it welcome; if not, then we will have to think up something else.
Si la respuesta a estas preguntas es afirmativa, bienvenida sea Turquía; si no lo es, tendremos que pensar en otra solución.
Laval bid in a fair and open competition for that contract, fulfilling public procurement criteria.
Laval presentó su oferta para ese contrato en una licitación justa y abierta, cumpliendo los criterios previstos para la adjudicación de contratos públicos.
It is following through on the Lisbon Strategy which, in a bid to disorientate the workers, is now allegedly a 'reformed' strategy.
Está siguiendo la Estrategia de Lisboa que, en un intento de desorientar a los trabajadores, ahora es supuestamente una estrategia «reformada».
I would like to bid our Bulgarian brothers and sisters a warm welcome to the European Union.
Quiero ofrecer a nuestros hermanos y hermanas de Bulgaria una calurosa bienvenida a la Unión Europea.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish 18 | Medical Spanish | Conjugated Verb: borbotar - seethe [ click for full conjugation ]