Sentence Maker: bible  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
They are reading the Bible.
Ellas están leyendo la Biblia.
They are reading the Bible.
Ellas están leyendo la Biblia.
Upon his return to England he became obsessed with the Bible and he wanted to become a theologian.
A su vuelta de Inglaterra se obsesionó con La Biblia y quiso hacerse teólogo.
The Bible, they will write it in English.
La Biblia, ellos la escribirán en inglés.
You know what is my bible?
¿Saben cuál es mi Biblia?
We are not writing the Bible, here.
Claro que no estamos escribiendo la Biblia, no.
When we opened them, they had the land and we had the Bible.'
Cuando los abrimos, ellos tenían la tierra y nosotros la Biblia".
As a Christian, I have adopted this attitude based on the Bible.
Como cristiano, esta convicción la extraigo de la Biblia.
And as it says in the Bible: a house divided against itself cannot stand.
Como dice la Biblia: una casa dividida contra sí misma no se sostiene.
In the Bible Joseph explained as much to Pharaoh.
En la Biblia, así se lo explicó José al faraón.
It says in the Bible: 'Thou shalt have no other gods before me.'
Ya dice la Biblia que "No tendrás dioses ajenos delante de mí".
After all, wine is mentioned in the Bible, and that is certainly something!
Al fin y al cabo, el vino se menciona en la Biblia, lo que significa ya algo.
The Bible as always is right when it states that there is a giving which does not impoverish.
La Biblia siempre tiene razón cuando dice que dar no empobrece.
We have proven both the Bible and this nineteenth-century encyclopaedia wrong.
Hemos demostrado que tanto la Biblia y esta enciclopedia del siglo XIX estaban equivocadas.
Yet is international law, as it exists today, the Bible?
Pero el Derecho internacional tal como existe en la actualidad, ¿es la Biblia?
According to the Bible, a divided house will not stand.
Según la Biblia, una casa dividida no puede subsistir.
Many of us remember such scenes from Bible study.
Muchos de nosotros recordamos esas mismas escenas de cuando estudiamos la Biblia.
The Belarusians were the second in Europe to translate the Bible into their mother tongue.
Los belarusos fueron los segundos en Europa en traducir la Biblia a su lengua materna.
Prayers were taking place with a reading from the Bible by Father Pereira.
Los fieles rezaban y el obispo Pereira leía pasajes de la Biblia.
After all, the Bible tells us: 'Ask and ye shall receive'.
Después de todo, la Biblia nos enseña: "Pedid y se os dará".
That is the first point the Bible makes: identity is dialogical.
Se trata del primer aspecto que resalta la Biblia: el diálogo es lo constitutivo de la persona.
In Sweden, we have seen a pastor prosecuted for quoting the Bible.
En Suecia hemos visto como se juzgaba a un pastor por citar la Biblia.
The bible of the old church used this translation for the name of Jerusalem.
Así traducía la antigua exégesis de la Biblia el nombre de Jerusalén.
The Bible teaches us that in nature we are dealing with God's creation.
La Biblia nos enseña que en la naturaleza estamos tratando con la Creación de Dios.
I am a convinced Christian; the Bible is for me the Word of God which guides my life.
Yo mismo soy un cristiano convencido, la Biblia para mí es la Palabra de Dios que normaliza mi vida.
As I read my Bible each day one of the things I have found out is that so much of what appears in the Bible coincides with common sense.
Como leo la Biblia todos los días, una de las cosas que he descubierto es que mucho de lo que aparece en ella coincide con el sentido común.
These evil and harmful human phenomena are also completely at odds with the Bible.
Estos lamentables y tristes fenómenos humanos están, además, completamente en contra de la Biblia.
Our colleague over in the far corner of the House spoke earlier and quoted the Bible.
Nuestro colega de aquella esquina de la Asamblea intervino antes y citó la Biblia.
Any Christian denomination based on the Bible knows that abuse of women cannot be covered by the cloak of charity.
Toda comunidad religiosa que se inspira en la Biblia es consciente de que el abuso de la mujer no puede cubrirse con el manto del amor.
The Bible exhorts us to save in fat years for the lean years ahead.
La Biblia recomienda que en los años de vacas gordas se ahorre para los años de vacas flacas.
Mr President, according to the Bible, we are stewards, all bearing responsibility for preserving the environment.
Señor Presidente, según la Biblia, todos somos pastores y todos tenemos la responsabilidad de preservar el medio ambiente.
Dogmatic attitudes in this field, particularly those based on the Bible, are therefore pernicious.
Por lo tanto, las actitudes dogmáticas en este ámbito, en particular las basadas en la Biblia, son perniciosas.
Non-believers too could feel that the Bible is a literary and cultural treasure for the whole of Europe.
Incluso los no creyentes podrían sentir que la Biblia es un tesoro literario y cultural para el conjunto de Europa.
A phrase from the Bible comes to mind, namely ‘go forth and preach’.
Por otro lado, recuerdo una frase bíblica: "Id y predicad".
   Mr President, first of all, it is a pleasure for me to hear the positive references being made to the Bible in this plenary.
   Señor Presidente, ante todo, para mí es un placer oír las referencias positivas que se han hecho a la Biblia en esta sesión plenaria.
He has been imprisoned, his cassock has been taken away, his Bible has been taken away and he is prohibited from taking communion.
Lo han encarcelado, le han quitado la sotana y la Biblia y tiene prohibido tomar la comunión.
Mr Schulz, I am delighted to see that you are much better versed in the Bible than I am.
Señor Schulz, me complace ver que es usted mucho más versado en la Biblia que yo.
You are what the Bible calls 'whited sepulchres'; in other words, your sincerity is less than skin deep!
Como dicen las Escrituras: sepulcros blanqueados, ¡nada más que pintura blanca en el exterior!
As I read the Hebrew Bible, I hear from the very beginning God's call to dialogue.
Cuando empecé a leer la Biblia hebrea, justo desde el principio, escuchaba que Dios llamaba al diálogo.
This verse that I just quoted to you is the first time the word 'Aish' appears in the Bible.
Este verso que acabo de citar supone la primera aparición de la palabra "Aish" en la Biblia.
The answer is clear: the Bible is signalling in the most dramatic way, in a broken sentence, how the conversation broke down.
La respuesta es clara: la Biblia está señalada de la forma más dramática posible, en una oración cortada, como si la conversación se rompiera.
Mr Kenyatta once said: 'When the missionaries arrived, the Africans had the land and the missionaries had the Bible.
El señor Kenyatta dijo una vez: "Cuando llegaron los misioneros, los africanos teníamos la tierra y los misioneros la Biblia.
Parents may choose a school that is conscientious in this regard and takes the Bible seriously.
Los padres pueden elegir un colegio que sea concienzudo en este sentido y que se tome la Biblia en serio.
They harbour, as it were, the germ of hatred in their bosom because they do not recognize the God of the Bible as the only One.
Ellas portan, por decirlo de algún modo, el germen del odio en sí porque no reconocen al Dios de la Biblia como el único.
At the start of my speech, I quoted the Bible's call to pray for the peace of Jerusalem.
He abierto mi contribución con una cita de la Biblia que invita a rezar por la paz de Jerusalén.
There was a time when certain Israelites - those in the Bible, not the Israelis - wanted to demolish the temple, and they succeeded in doing so.
Hubo un tiempo en que algunos israelitas -los de la Biblia, no los israelíes- quisieron y lograron derribar el templo.
The Bible says that if you sow to the flesh, of the flesh you will reap corruption; and that is a fact that has to be faced.
La Biblia dice que de lo que siembres recogerás y ése es un hecho que hay que afrontar.
This year, we celebrate the 400th anniversary of the King James Bible, yet today, to express beliefs founded upon the contents of the Bible is often deemed unlawful.
Este año celebramos el 400º aniversario de la Biblia del Rey Jacobo y, sin embargo, el expresar hoy creencias fundadas en los contenidos de la Biblia se considera frecuentemente como algo ilícito.
I am convinced that the Bible, God' s word, is the only pure source of proper standards and real values.
Estoy convencido de que la Biblia, la palabra de Dios, es la única fuente pura de buenas normas y de verdaderos valores.
We are also invited to recognise all the new religious communities and to afford them the same rights and the same existence as the religions of the Bible.
Se nos invita igualmente a reconocer a todas las nuevas comunidades religiosas y, por descontado, a otorgarles los mismos derechos y el mismo ser que a las religiones del Libro.
At the same time, modern Turkey is also the second land of the Bible, where Saint Paul built up his first Christian congregations.
Al mismo tiempo, la actual Turquía es el segundo país de la Biblia, donde el apóstol Pablo construyó sus primeros templos cristianos.
There is a phrase in the Bible that colleagues will know: 'Hope long deferred maketh the heart sick' .
Hay una frase en la Biblia que todos conocerán: "la esperanza que se extiende largamente enferma el corazón" .
You pointed out that advice in the Bible on lean and fat years should still be seen as relevant by financial policy-makers in the European Union.
Usted ha afirmado que las antiguas sentencias bíblicas sobre los años de vacas gordas y de vacas flacas poseen relevancia aún hoy para los políticos hacendistas de la Unión Europea.
In order to maintain their position, some privileged parties draw on quotes from the Bible or the Koran which are supposed to justify their misconduct.
Algunos privilegiados, que deberían corregir su mala conducta, se amparan en citas de la Biblia o del Corán para dejar las cosas tal como están.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: cual es el uso | Conjugated Verb: beatificar - beatify [ click for full conjugation ]