Sentence Maker: behind
Mario left running without thinking about the ones left behind.
Behind these mountains there is a very beautiful lake, we can try to reach it and go for a swim!
If we'd only brought that suitcase we had to leave behind, we would have something to wear to the dance.
The man hit me from behind.
El señor me golpeó por detrás.
Their statistics were left behind at home.
Se les quedaron las estadísticas en casa.
He stands behind the batter to catch the ball.
Se pone detrás del bateador para atrapar la pelota.
He's the brains behind the gang.
Es el cerebro de la banda.
John lives in this house, behind which, there is a small park.
Juan vive en esta casa, detrás de la cual hay un pequeño parque.
The sun disappears behind the clouds.
El sol desaparece entre las nubes.
The hollow of the knee is the area right behind the knee.
La corva es el lugar justo detrás de la rodilla.
What is behind all this?
¿Qué se esconde detrás de todo esto?
What is hiding behind all that?
¿Qué hay detrás de todo esto?
What is the reasoning behind this?
¿Cuál es el razonamiento subyacente?
It is clear who was behind it.
Es evidente quién estaba detrás de todo esto.
We are right behind you.
Nosotros les apoyamos.
We cannot hide behind it.
No nos podemos esconder tras él.
We are all right behind you.
Estamos todos apoyándole.
I am entirely behind that.
Estoy completamente de acuerdo.
But you are behind the times.
Pero quienes piensan así se han quedado trasnochados.
That is the reasoning behind it.
Ese es el razonamiento subyacente.
What are the reasons behind this?
¿Cuáles son las razones?
We are right behind you.
Estamos justo detrás de ustedes.
The idea behind it would be the same.
Nuestra lógica sería la misma.
There is no logic behind that.
Esto no tiene lógica.
What is the logic behind it?
¿Qué es lo que se entiende por lógica?
We do not know what is behind them, because we do not have the impression that there is any further message behind them.
No sabemos con qué fin, porque no tenemos la impresión de que signifiquen algo, pero los recibimos y eso cuesta dinero.
Here I am fully behind the Commissioner and I am also fully behind you too, Claude.
En esto respaldo plenamente al señor Comisario y también a usted, señor Turmes.
We are badly behind now in this matter.
Ahora nos encontramos seriamente retrasados en esta cuestión.
Indeed that was the idea behind it.
Esta era también la idea que se perseguía.
Politics is lagging behind this trend.
La política no ha ocupado todavía su lugar en esa tendencia.
We should endeavour to leave this behind.
Deberíamos intentar evitarlo.
We cannot monitor what is going on from behind a desk.
Desde el despacho no podemos realizar un seguimiento sobre lo que pasa justamente.
We therefore wonder what lies behind this.
Uno se pregunta entonces cuál es la causa.
We cannot keep hiding behind alibis.
Considero que no podemos seguir poniendo excusas.
That is the thinking behind our question to the Commission.
Por tanto, esta es la razón de ser de nuestra pregunta a la Comisión.
This is the intention behind Amendment No 77.
Éste es el objetivo de la enmienda 77.
They then leave the mess behind to be cleaned up.
Después se marchan dejando toda la suciedad para que la limpien otros.
We owe this to the victims and those left behind.
Es nuestro deber hacia las víctimas y sus familiares.
Europe should not lag behind in this respect.
Europa no debería quedarse atrás en esta materia.
Transposition, however, is years behind.
La transposición, sin embargo, lleva años de retraso.
Should I have their hands tied behind their backs?
¿Debo ordenar que les aten las manos a la espalda?
That is not by chance; there is a system behind it.
Esto no es ninguna casualidad sino que es sistema.
I regret this, for I feel that we are lagging behind them.
Lo lamento, porque creo que nosotras mismas vamos un paso por detrás de ellas.
What were the political and economic aims behind this?
¿Cuál era su objetivo político y económico? El marco era muy claro.
There is nothing else behind this proposal.
Es la única razón, no hay nada más detrás de esta propuesta.
That is the fundamental idea behind the report.
Ésa es la idea fundamental del informe.
The pharmaceutical industry is probably behind this.
La industria farmacéutica estará seguramente detrás de todo ello.
That is, after all, what is behind the fine rhetoric.
Porque eso es lo que se esconde detrás de tantas palabras hermosas.
It must have political conviction behind it.
Tiene que haber convicción política detrás de ella.
What lies behind this declaration?
¿Qué se oculta detrás de esta declaración?
I do not believe that there is a plot behind globalisation.
No creo que haya una conspiración detrás de la globalización.
We are definitely lagging somewhat behind.
Definitivamente llevamos cierto retraso.
That is the idea behind the proposal.
Esa es la idea subyacente a la propuesta.
He did so behind closed doors.
Lo hizo a puerta cerrada.
We will then be clearly lagging behind.
Entonces, nos habremos quedado claramente rezagados.
The majority of the group are behind me on this.
La mayoría del grupo está conmigo en esto.
I know this Parliament is behind him.
Sé que este Parlamento lo apoya.
Good luck, we are right behind you!
¡Buena suerte, nosotros le apoyamos!
I suspect there is a dangerous tactic behind this.
Sospecho que detrás de ello hay una táctica peligrosa.
We should understand the reasoning behind this approach.
Debemos comprender el razonamiento que subyace a este enfoque.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish flash card | Conjugated Verb: casar - to marry, join in marriage, join in wedlock [ click for full conjugation ]