Sentence Maker: awake
The children were still awake and they heard the conversation.
The neighbors are awake.
Los vecinos están despiertos.
The neighbors are awake.
Los vecinos están despiertos.
Mr President, Commissioner, it is late, but we are awake, wide-awake even.
Señor Presidente, señor Comisario, es tarde, pero estamos despiertos, muy despiertos incluso.
Do they have problems keeping awake so late in the day?
¿Tienen problemas para mantenerse despiertos a esas horas del día?
Even its smallest movements were likely to keep you awake at night.
Incluso sus movimientos más pequeños te mantienen despierto durante la noche.
Mr Solana must keep Europe awake without nodding off himself.
Solana debe mantener despierta a Europa sin que él mismo se caiga de sueño.
We are used to meeting close to midnight, so it is splendid to be here today and see everyone awake.
Normalmente nos reunirnos cerca de medianoche, por lo que es estupendo encontrarse hoy ante ustedes y verles a todos tan despiertos y despejados.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, including those of you with observer status, if you are awake.
Señora Presidenta, señora Comisaria, Señorías, incluidos aquellos de ustedes que asisten en calidad de observadores, si están despiertos.
History, as Stephen Daedelus reminded us in James Joyce's , is a nightmare from which we are trying to awake.
La historia, tal como Stephen Daedelus nos recuerda en el de James Joyce, es una pesadilla de la que intentamos despertar.
Does thinking about this, knowing that this is happening in the world, not keep us awake at night?
¿No nos quita el sueño todo esto, saber que es algo que está ocurriendo en el mundo?
Neither I, nor the citizen, lie awake at night thinking about the trifling details which everyone seems to get het up about.
Las nimiedades que parecen preocupar a todo el mundo no me hacen perder el sueño, ni tampoco a los ciudadanos.
Mr Watson recalled that one Irish writer once wrote that 'history is a nightmare from which we are trying to awake'.
El Sr. Watson ha recordado que un escritor irlandés escribió una vez que «la historia es una pesadilla de la que intentamos despertar».
I hope that you will vote for enforceable measures and will take a stand against fine statements that send our people to sleep, because they are wide awake.
Espero que voten a favor de medidas aplicables y que adopten una postura clara contra las declaraciones bienpensantes que sirven para que nuestros pueblos duerman, porque están con los ojos bien abiertos.
It would certainly be laudable if New Delhi were to combine its efforts with ours in the European Union to help Myanmar to awake from its current nightmare.
Sería ciertamente loable que Nueva Delhi combinara sus esfuezos con los de la Unión Europea para ayudar a Birmania a superar su actual pesadilla.
It is only common sense that time spent at work - on standby, awake or asleep - is still working time.
Es solamente cuestión de sentido común considerar que el tiempo transcurrido en el trabajo, ya sea en espera, despierto o dormido, continúa siendo tiempo de trabajo.
Rest assured, Commissioner, that it may be late but we are wide awake, and the next Commission had better beware.
Confíe, señora Comisaria, en que aunque sea tarde nosotros estamos muy atentos y en que la próxima Comisión estará más pendiente de todo esto.
I think it is very important that our visitors and citizens see how this Parliament works and, as you can see, they are awake and interested this morning!
Considero muy importante que nuestros visitantes y ciudadanos vean cómo funciona este Parlamento y, como pueden ustedes comprobar, ¡están despiertos e interesados esta mañana!
(NL) Mr President, allow me to address my congratulations to our Dutch friends, in so far as they are awake yet.
Presidente en ejercicio del Consejo(NL) Señor Presidente, permítame expresar mis felicitaciones a nuestros amigos neerlandeses, en la medida en que están en la lucha todavía.
Mr President, I am not going to talk to you about the problem of unemployment which, I imagine, helps to keep you awake sometimes.
Señor Presidente, no voy a hablarle de un problema del desempleo que es, me imagino, motivo de algunos de sus insomnios.
The suggestion that to get tickets they have to give an address in France makes one seriously wonder who was awake when that proposal was going through.
La sugerencia de que para obtener entradas hay que dar una dirección en Francia hace que uno se pregunte seriamente si estábamos despiertos cuando semejante propuesta pasó por nuestros sectores.
The roads are not going to become safer and better if those who drive heavy goods vehicles are not alert and wide awake but tired and irritated.
El tráfico no se mejora ni se hace más seguro si quienes conducen los vehículos pesados están cansados e irritados en lugar de estar alertas y despiertos.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: venir in the preterite | Ser vs Estar | Conjugated Verb: aceptar - to accept, approve; to agree to [ click for full conjugation ]