The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context.
Ask them if they have any money.
Pregunta a ellos si tienen dinero.
Did you ask for a glass of water?
¿Pediste un vaso de agua?
He told me he would ask you for anything he might need later.
Me dijo que les pediría a ustedes lo que necesitara después.
Mary wants me to ask for a glass of water.
María quiere que yo pida un vaso de agua.
I will ask for a glass of water.
Pediré un vaso de agua.
John, I want you to ask for a glass of water.
Juan, quiero que pidas un vaso de agua.
Mary wanted me to ask for a glass of water.
María quería que yo pidiera un vaso de agua.
Would you ask the flight attendant for a pillow?
¿Podría usted pedirle a la azafata una almohada?
Before you go, I want to ask you one more thing.
Antes de que te vayas, quiero preguntarte una cosa más.
Oops! I forgot to ask for the mustard and ketchup. I'll go for them
¡Ay! Se me ha olvidado pedir la mostaza y el kechup. Voy por ello.
It was necessary for you to ask for a visa.
Fue menester que solicitaras un visado.
You should not ask him for money. Don't ask him for money.
No debes pedirle dinero. No le pidas dinero.
They never ask for drinks.
Ellos nunca piden refrescos.
Let's ask him where he is going tonight. I hope he knows. I doubt he'll tell us.
Preguntémosle adónde va esta noche. Ojalá que (lo) sepa. Dudo que nos (lo) diga.
I ask for an aspirin.
Yo pido una aspirina.
You guys always ask for orange juice.
Vosotros siempre pedís zumo de naranja.
Ask your Mom / Dad for help.
Pide ayuda a tu madre/padre.
You ask for a coat.
Tú pides una bata.
Ask for something to drink; my throat is dry.
Pide algo para beber que tengo la garganta seca.
I ask you to buy a gift.
Le pido que compre un regalo.
He will ask you to help him.
Te pedirá que le ayudes.
Ask him if he will do it or not.
Pregúntale si lo hará o no.
Who is calling?
¿Quién habla?
You don't usually ask the prices.
Usted no acostumbra a preguntar los precios.
I came to ask a favor of you.
Vine para pedirte un favor.
After answering your questions at the tourist office, it is very common that they ask you your origin
Tras atenderte en la oficina de turismo, es muy habitual que te pregunten el lugar de procedencia
Do you usually ask the price?
¿ Suele usted preguntar el precio ?
When he comes here I will ask him.
Cuando este aqui se lo pregunto.
You ask for something.
Pides algo.
You do not ask for something.
No pides algo.
Do you ask for something?
¿Pides algo?
Will you do something for me? Yes, of course, I will do anything you ask.
¿Me hará algo? Sí, cómo no, haré cualquiera que me pides.
You ask for him to accompany you.
Le pides que te acompañe.
Will you do anything I ask? Well, I will do almost anything you ask.
¿Harás cualquiera que te pido? Bueno, haré casi cualquiera que me pides.
The more you ask of him, the more he will give you.
Cuanto más le pidan, tanto más les dará.
Did you ask for a pencil? Yes, I asked for a pencil but he gave me a pen. I wonder why I wanted a pencil.
¿Pediste un lápiz? Sí, pedí un lápiz pero me dio una pluma. Me pregunto por qué quise un lápiz.
He will ask me if he can open an account.
Me peguntará si puede abrir una cuenta.
You will ask where he lives.
Preguntarás donde vive él.
You will not ask where he lives.
No preguntarás donde vive él.
Will you ask where he lives?
¿Preguntarás donde vive él?
He will ask for money.
Él pedirá dinero.
Will you ask the teacher for the assignment? No, I will not ask him for the assignment because I can print it myself.
¿Le pedirás al profesor la tarea? No, no le pediré la tarea porque puedo imprimir la por mi parte.
Will you ask him how to conjugate the verb?
¿Le preguntarán ustedes a él como conjugar el verbo?
No, we didn't ask him.
No, no le pedimos.
Don't ask when they're speaking.
No preguntes cuando están hablando.
I am going to ask you to get some X rays.
Le voy a mandar a que se haga unos rayos x.
I don't have anything to ask.
No tengo ninguna pregunta.
Ask him if he wants to come.
Pregúntale si quiere venir.
Who did you ask for a favor?
¿A quiénes pediste un favor?
Don't ask now.
Ahora no preguntes.
Don't be shy, ask her to dance.
No seas tímido, invítala a bailar.
I ask for the answer.
Yo pido la respuesta.
You all ask him it!
¡ Preguntádselo !
To whom did he/she ask to take care of the suitcase?
¿A quién recomendó la maleta?
Don't ask the teacher when she's teaching.
No preguntes a la maestra cuando enseña.
Ask Marta about the homework.
Pregunta a Marta por la tarea.
Don't ask now.
No preguntes ahora.
Ask us what you want.
Pregúntanos lo que quieras.
We are going to ask the teacher.
Nosotros vamos a preguntar al profesor.
I ask Marta about the puppy.
Yo pregunto a Marta por el perrito.
You ask him for a favor.
Tú le pides un favor.
I ask the teacher.
Yo le pregunto a la maestra.
He/She asked you for the time.
Os preguntó la hora que es.
They ask you the age that you are.
Te preguntan la edad que tienes.
You ask for lunch.
Tú pides el almuerzo.
I ask for a date.
Yo pido una cita.
They ask for a dessert.
Ellas piden un postre.
We ask for a taxi.
Nosotros pedimos un taxi.
You ask for the time.
Tú pides la hora.
They ask for the check.
Ellos piden la cuenta.
I ask for a wheelchair
Yo pido una silla de ruedas.
We ask for breakfast.
Nosotros pedimos el desayuno.
You ask for a spoon.
Tú pides una cuchara.
I ask for a glass.
Yo pido un vaso.
They ask for a brush.
Ellas piden un cepillo.
They ask us a favor.
Ellos nos piden un favor.
They ask for more time.
Ellos piden más tiempo.
You ask for gifts.
Vosotras pedís regalos.
You guys ask for money.
Vosotros pedís dinero.
It was necessary for you to ask for a visa.
Fue menester que solicitaras un visado.
We ask for a favour.
Nosotras pedimos un favor.
We ask for candies.
Nosotros pedimos caramelos.
You ask for milk.
Tú pides leche.
I ask for water.
Yo pido agua.
You asked for black shoes.
Tú pediste zapatos negros.
We asked for new cars.
Nosotros pedimos carros nuevos.
You should ask for a visa.
Debes solicitar un visado.
I ask for a red pen.
Yo pedí un lapicero rojo.
They will ask the teacher.
Ellos le preguntarán a la profesora.
Ask for Ernesto. Any more questions?
Pregunte por Ernesto. ¿Alguna pregunta más?
They will make you whatever you ask them.
Ellas te harán lo que tú pidas.
She will ask for it and will give it to him as a surprise.
Ella lo pedirá y se lo dará de sorpresa.
Let's be reasonable, let's ask only for what we need.
Seamos razonables, pidamos sólo lo necesario.
When you ask for the autograph of a specific player, don't you guys be timid!
Cuando pidáis la firma especificad de un jugador, ¡no seáis tímidos!
Why don't you ask him for the bicycle?
¿ Por qué no le pides la bicicleta ?
Ask that agent how to go to the Puerta del Sol.
Pregúntale a ese agente cómo se va a la Puerta del Sol.
I ask you to come.
Yo pido que vengas.
I ask you please not to talk to anybody about this.
Les suplico a ustedes no hablar de esto con nadie.
You ask him not to do it
Tú pides que no lo haga.
We have to ask for permission.
Tenemos que pedir permiso.
Do not ask me why.
Por qué, no lo comprendo.
It is this that I ask of you.
Se lo ruego.
I then ask myself what we are doing about this.
Así pues, me pregunto qué hacemos al respecto.
But I would ask you not to do so.
Pero yo les pediría que no lo hicieran.
I would ask that we all do that.
Y eso es lo que pido que hagamos todos.
Why should this be, you ask?
¿Me preguntan por qué lo hacemos?
That is all we ask.
Esto es todo lo que pedimos.
I ask: Why should not it?
Yo pregunto: ¿y por qué no se iba a atrever?
I ask myself: how is that?
Yo me pregunto: ¿cómo es eso posible?
We ask all of you to do so.
Les pedimos a todos ustedes que así sea.
That, I do ask of you.
Eso es lo que les pido.
That is all I ask.
Simplemente eso.
I ask you to do that.
Se lo pido.
That is all I have to ask.
Es mi única pregunta.
And so we ask why?
En consecuencia, nuestra pregunta es: ¿Por qué?
I ask you: what are they up to?
Yo les pregunto: ¿qué es prioritario para ustedes?
This is all I ask.
No quiero otra cosa.
They ask for asylum, they ask for jobs and they ask for lives for themselves and their families.
Son solicitantes de asilo, solicitantes de empleo, solicitantes de vida para ellos y sus familias.
It is not a lot to ask.
No es pedir demasiado.
I would ask him to be brief.
Le ruego que sea breve.
I ask for your support.
Por ello les pido su apoyo.
I would ask you once again to work on this.
Quisiera pedirle una vez más que tome cartas en el asunto.
I would ask for that to be checked again.
Por ello pido que sea revisado de nuevo.
I would ask for this to be considered.
Ruego que se tenga en cuenta.
'And when was that?' you may ask.
¿Cuándo? me preguntará usted.
It is not too much to ask.
Eso no es pedir demasiado.
They ask: what are you doing for us?
Preguntan: ¿qué están haciendo por nosotros?
Is that more democracy, I ask you?
¿Es esto más democracia, le pregunto?
That is the question we should ask ourselves.
Esta es la cuestión que podemos plantearnos.
Are we prepared for this, I ask?
¿Estamos dispuestos a aceptarlo?, pregunto.
I would ask you to think about that.
Se lo dejo como tema de reflexión.
I would ask her to look at them.
Quisiera pedirle que examine este extremo.
Is that too much to ask?
¿Acaso es mucho pedir?
Could I ask if that is the situation?
¿Podrían decirme qué es lo que ha sucedido?
And I would ask you to bear with me.
Además, espero que haya una reflexión al respecto.