Sentence Maker: article  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I need to read an article for history class.
Yo necesito leer un artículo para la clase de historia.
We need to read an article in the newspaper for the history class.
Nosotros necesitamos leer un artículo en el periódico para la clase de historia.
The government prohibited us from putting that information in the article.
El gobierno prohibió que pusiéramos esa información en el artículo.
I believe that the students need to read an article in the newspaper.
Yo creo que los alumnos necesitan leer un artículo en el periódico.
The teacher says that the students need to read an article in the newspaper for the history class.
El profesor dice que los alumnos necesitan leer un artículo en el periódico para la clase de historia.
Juan is in the library because he needs to read an article in the newspaper for the history class.
Juan está en la biblioteca porque él necesita leer un artículo en el periódico para la clase de historia.
I was writing an article.
Yo escribía un artículo.
The teacher says we need to read an article for history class.
El profesor dice que nosotros necesitamos leer un artículo para la clase de historia.
I was writing an article.
Yo escribía un artículo.
Have you read the last article about the global economy?
¿Has leído el último artículo sobre economía mundial?
I recommend that you read this article.
Te recomiendo que leas este artículo.
You translated this article into English, didn't you?
Ud. tradujo este articulo al inglés, ¿verdad?
The reporter was writing the article when her boss came in.
La reportera escribía el artículo cuando su jefe entró.
You should base the article on a real story.
Debes basar el artículo en una historia real.
If she buys this article, they don't accept exchanges.
Si compra este artículo no se aceptan retornos.
This article should be voted on.
Ese artículo debe ser votado.
So where is Article 9?
¿Dónde está el artículo 9?
Then there is Article 222.
Tenemos el artículo 222.
I have read the article.
He leído el artículo.
Article 10 is another important article.
El artículo 10 es otro artículo importante.
We favour Article 31 over Article 30.
Estamos más a favor del artículo 31 que al artículo 30.
Article 43 of the Constitution is a key article.
El artículo 43 de la Constitución es un artículo fundamental.
Article 10 is, in my view, the key article.
El artículo 10 es, a mi entender, el artículo clave.
This article, as we know, contradicts Article 81.
Como es sabido, este artículo, claro está, se contradice con el artículo 81.
We have some doubts about Article 4, and also Article 5 - not Article 5(a), but 5(b).
Tenemos preguntas respecto al artículo 4, pero también respecto al artículo 5, no el artículo 5a, pero sí el 5b.
Firstly, Article 209a will be changed into a new article, Article 280.
En primer lugar, se transforma el artículo 209a en un nuevo artículo, el 280.
Article 308 is the only article on which this proposal can be based.
El único artículo en el que se puede fundamentar la presente propuesta es el artículo 308.
This is the substance of Article 4, the basic article of the proposal for a regulation.
Lo referido anteriormente es la esencia del fundamental artículo 4 de la propuesta de reglamento.
Hence the need for Article 37 rather than Article 152.
De aquí la necesidad del artículo 37 en vez del artículo 152.
I would urge Parliament to look again at Article 5, and once again at Article 15a.
Insto al Parlamento Europeo a que vuelva a considerar el artículo 5, y una vez más el artículo 15 bis.
There appears to be no contradiction with Article 152 or Article 153(5).
No parece que haya ninguna contradicción con el artículo 152 ni con el apartado 5 del artículo 153.
We were asked for urgency on one article, and one article only.
Hemos pedido que se aplique el procedimiento de urgencia a un artículo, y solamente a un artículo.
That is the whole point of this article. It is also why the article has to stay.
Es ésta la esencia de este artículo, el cual debe por consiguiente seguir vigente.
I never said that article 7d replaced article 90.2.
Nunca he dicho que el artículo 7D sustituyera al artículo 90.2.
These provisions appear in a new article of the Directive - Article 3a.
Estas disposiciones figuran en un nuevo artículo 3 bis de la Directiva.
I have some reservations about Article 3, the nub of the legislation, and Article 5.
Tengo mis preocupaciones en cuanto a un punto; se trata del artículo 3, el corazón de la ley, y del artículo 5.
We are calling for Article 17a to be deleted.
Somos partidarios de suprimir el artículo 17 bis.
We have in this directive an article which allows us to do that.
Disponemos en esta directiva de un artículo que nos permite hacerlo.
The use of Article 366 should be considered.
Hay que recurrir a la utilización del artículo 366 si es necesario.
All that remains is Article 5.
Queda pendiente el artículo 5.
You asked me about your draft Article 5.
Me han preguntado Ustedes sobre su proyecto de Artículo 5.
I am referring here to Article 17.
Me refiero ahora al artículo 17.
Article 6 of the Treaty of Amsterdam . . .
El artículo 6 del Tratado de Amsterdam . . . .
This is the meaning of Article 169.
Ése es el sentido de este artículo 169.
Article 7 is about publishing information.
El artículo 7 versa sobre la publicación de información.
Article 3 is clearly vital.
El artículo 3 es evidentemente esencial.
Article 23 could not be clearer.
El artículo 23 no puede ser más claro.
It is very considerate of you to refer to Article 308.
La referencia al artículo 308 es una muestra de cortesía.
Failing that, apply Article 40 ..."
En caso de fracasar, aplicar el Artículo 40..."
That is the objective of Article 1.
Eso es objeto del artículo primero.
I am talking about Article 17 of the Treaty.
Deseo hablar del artículo 17 del Tratado.
And what does Article 53 of this regulation state?
¿Qué es lo que estipula el artículo 53 de dicho reglamento?
Article 9 is the backbone of this directive.
El artículo 9 es la columna vertebral de esta directiva.
This was included as Article 41 of the Charter.
Esto se incluyó en el artículo 41 de la Carta.
This article applies to us all.
Este artículo se aplica a todos nosotros.
End of quotation from Article 146.
Fin de la cita del artículo 146.
Was that why the Commission did not specify Article 308?
¿Fue por esto por lo que la Comisión no optó por el artículo 308?
You call for Article 202 to be reformed.
Usted pide que se reforme el artículo 202.
An article in this morning's newspaper.
Un artículo en el periódico de esta mañana.
What has happened to our compliance with that article?
¿Qué ha ocurrido con nuestro respeto de dicho artículo?
The assessment under Article 82 is ongoing.
La evaluación conforme al artículo 82 está en curso.
It is precisely the same wording which we had in article 13.
Es exactamente la misma redacción que teníamos en el artículo 13.
This was, in fact, the meaning of the article.
Ese era, en realidad, el espíritu del artículo.
Let me remind you of Article 12.
Permítanme que les recuerde el artículo 12.
A final comment on Article 16.
Un comentario final sobre el artículo 16.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: verbos predicativos | Conjugated Verb: divorciarse [de alguien] - to get divorced [from somebody] [ click for full conjugation ]