Sentence Maker: anything  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
No, I haven't read anything.
No, no he leído nada.
Don't bring anything please.
No traigas nada por favor.
something
algo
I don't think there is anything broken.
Me parece que no hay nada roto.
You don't owe me anything.
No me debes nada.
Don't buy anything at the airport's coffe shop because it's very expensive.
No compres nada en la cafetería del aeropuerto porque es muy caro.
I haven't done anything wrong.
No he hecho nada malo.
We haven't won anything but it was fun.
No hemos ganado nada pero era divertido.
Don't do anything the night before the trip.
No hagas nada la noche antes del viaje.
Don't explain anything else to me.
No me expliques nada más.
He told me he would ask you for anything he might need later.
Me dijo que les pediría a ustedes lo que necesitara después.
Did you all see anything else? No, we did not see anything else.
¿Vieron ustedes algo más? No, no vimos nada más.
I'm sure you've never seen anything like it.
Estoy segura de que nunca has visto algo parecido.
I don't hear anything.
No oigo nada.
He didn't tell us anything that could have been useful.
No nos dijo nada de lo que nos hubiera podido ser útil.
Do you have something cheaper? (masculine)
¿Tiene algo más barato?
I don't want to know anything about it.
No quiero saber nada de eso.
Anything you say can be used against you in the court of law.
Todo lo que diga podrá ser usado en su contra en un tribunal.
They didn't like anything.
A ellos no les gustó nada.
We can't do anything without a map and a compass.
Nada podemos hacer sin mapa y brújula.
The food doesn't taste like anything, it's totally bland.
La comida no sabe a nada, es totalmente insípida.
Delia didn't suggest anything.
Delia no propuso nada.
I don't throw anything away, I try to make use of everything.
Yo no tiro nada, intento aprovecharlo todo.
We didn't feeling like drinking anything.
No apetecía tomarnos algo.
I wonder why Mr. Ortega answered you as if he didn't know anything about the matter.
¿Por qué te habrá contestado el Sr. Ortega como si no supiera nada del asunto?
No Sir, they didn´t tell me anything.
No señor, no me dijeron nada.
This woman doesn't have anything in common with that María I met.
Esta mujer no tiene nada en común con aquella María que conocí.
You can't use anything other than a credit card.
No puedes utilizar más que una tarjeta de crédito.
Something more? Anything else?
¿Algo más?
Would you like anything else?
¿Desea algo más?
Juan hasn't ordered anything yet, but I think he will order fish.
Juan no ha pedido nada todavía, pero creo que él pedirá el pescado.
Anything else?
¿Algo más?
Don't order anything else to eat.
No pidas nada más para comer.
Right now there is a man in charge of the government who doesn't know anything about economy.
Al frente del gobierno esta ahora un hombre que no sabe nada de economía.
Can you think of anything else?
¿Se te ocurre algo más?
Have you learned anything in this course?
¿Han aprendido Uds. algo en este curso?
Don’t agree on anything until we read the contract.
No acuerdes en nada hasta que leamos el contrato.
If you were Spanish, it would not cost you anything.
Si fuera española, no le costaría nada.
For anything you need, call the reception.
Para cualquier cosa que necesite, llame a recepción
You are good for nothing.
No sirves para nada.
He doesn't say anything, and you, what do you say?
Él no dice nada, y tú, ¿qué dices?
My friend didn't play with anything.
Mi amiga no jugó con nada.
He didn't like anything.
A él no le gustó nada.
Are you allergic to anything?
¿Es alérgico a algo?
I don't listen to anything on the radio.
No oigo nada en la radio.
The one that didn't know anything registered in course one.
El que no sabía nada se inscribió en el primer curso.
The baby doesn't say anything.
El bebé no dice nada.
She doesn't give you anything.
Ella no te regala nada.
Haven't you said anything to the boss?
¿No le han dicho nada al jefe?
The boy doesn't eat anything.
El niño no come nada.
No, we haven't said anything to him.
No, no le hemos dicho nada.
I don't eat anything with meat.
No como nada con carne.
I couldn't do anything.
No pude hacer nada.
I don't need anything now.
No necesito nada ahora.
No, at the moment he/she has not given me anything.
No, por el momento no me ha dado nada.
He hasn't understood anything.
No ha entendido ni jota.
Shall I add anything more to the order?
¿Añado algo más al pedido?
First of all, I fastened my seat belt.
Antes que nada me abroché el cinturón de seguridad.
Would you have anything cheaper?
¿Tendría algo más barato?
Do you have something to declare?
¿Tiene algo que declarar?
They will not understand anything.
No entenderán ni jota.
The renter doesn’t pay anything toward his bill.
El inquilino no abona nada a su cuenta.
Is there something cheaper? (masculine)
¿Hay algo más barato?
The students were not interested in anything.
Los estudiantes no se interesaban en nada.
You hadn't told anything to Jaime yet, had you?
Uds. no le habían dicho nada a Jaime todavía, ¿verdad?
He did not take more.
No tomó nada más.
Because he wasn´t aided immediately, they couldn´t do anything and he died.
Al no haber sido socorrido de inmediato, nada pudieron hacer y murió.
Will you do something for me? Yes, of course, I will do anything you ask.
¿Me hará algo? Sí, cómo no, haré cualquiera que me pides.
My grandmother has lost her memory, and she doesn't remember anything.
Mi abuela ha perdido la memoria y no recuerda nada.
Will you do anything I ask? Well, I will do almost anything you ask.
¿Harás cualquiera que te pido? Bueno, haré casi cualquiera que me pides.
My grandmother has lost her memory, and she doesn't remember anything.
Mi abuela ha perdido la memoria y no se acuerda de nada.
I'm very glad we don't owe anybody anything anymore.
Me da mucho gusto que ya no le debamos nada a nadie.
I didn't say anything about what YOU are wearing!
No mencioné nada sobre lo que TÚ llevas puesto!
I won't say anything to anyone.
No le diré nada a nadie.
I was hoping that they would tell us what time they were going to go to the beach but they didn't tell us anything.
Yo esperaba que nos dijeran a qué hora iban a ir a la playa, pero no nos dijeron nada.
You don't like anything, do you?
¡A tí nada te gusta!
We didn't do anything yesterday.
Ayer no hicimos nada.
We never go out at all.
Nunca salimos para nada.
I never sign anything without reading it first.
Yo nunca firmo nada sin leerlo primero.
The ground staff lets you know of anything you need.
El personal de tierra te informa de todo lo que necesites.
Do you think dreams mean anything?
¿Crees que los sueños significan algo?
You don't see anything without glasses.
Sin gafas no se ve nada.
The baby doesn't eat anything.
El bebé no come nada.
I don't have anything to ask.
No tengo ninguna pregunta.
Don't touch anything!
¡No toques nada!
You did not think about anything.
No pensaste en algo.
We didn't dare to say anything.
No nos atrevimos a decir nada.
Did you think about anything?
¿Pensaste en algo?
I don't know anything about it
No sé nada de eso
First of all, do you know anything about our company?
En primer lugar, ¿conoces algo sobre nuestra empresa?
You are not in a position to sue for anything.
No estás en posición de demandar nada.
Have you inhaled anything unusual?
¿Ha inhalado algo inusual?
We are not able to do anything without a map and a compass.
No podemos hacer nada sin mapa y brújula.
Have you eaten anything unusual?
¿Ha comido algo fuera de lo común?
You mean nothing to me.
No significas nada para mí.
You will not think of anything.
No pensarás en algo.
The one who hasn't seen Granada, hasn't seen anything.
El que no ha visto Granada, no ha visto nada.
Do you have anything to declare?
¿Tiene usted algo que declarar?
Did you try to fix it? No, I didn’t even try because I don’t know anything about cars.
¿Lo trataste de reparar? No, aún no intenté porque no sé nada de carros.
Do you know anything about Math? No, I know nothing about Math.
¿Sabes algo de matemáticas? No, no sé nada de matemáticas.
It should be anything but that.
Eso no debería ocurrir.
We cannot do anything about that.
A este respecto no podemos hacer nada.
Who has anything against that?
¿Quién tiene algo que objetar?
It is anything but this at all.
Es cualquier cosa menos eso.
They are not doing anything.
No hacen nada en ese sentido.
We cannot do anything more for them.
No podemos hacer nada más por ellos.
And we do not have anything at all against this.
Nosotros tampoco tenemos nada que objetar contra ello.
Did we have anything to do with it?
¿Estamos aquí para algo?
What, if anything, has changed, and what, if anything, has improved?
¿Qué ha mejorado, qué ha cambiado?
So we are not asking for anything more, or anything better.
Por consiguiente, no se pide nada más ni nada mejor.
I do not believe that this has anything, anything at all to do with it.
Creo que esto no tiene nada que ver, nada que ver en absoluto.
We are not doing anything whatsoever about it.
Y no estamos haciendo nada.
It does not cost anything.
No cuesta nada.
That, if anything, is a success.
Esto sí que es un avance.
That is anything but sufficient.
Eso es totalmente insuficiente.
Is there anything you can do about this?
¿Puede hacer algo sobre esto?
It is anything but decentralisation.
Es cualquier cosa menos descentralización.
As if it legitimised anything!
Como si legitimara algo.
Why should it have to do anything else?
¿Por qué debería hacer ninguna otra cosa?
Do you know anything about it?
¿Sabe algo de esto?
If anything should be corrected it is this.
Si hay algo que deba corregirse, es eso.
I cannot do anything about it either!
No puedo hacer nada por evitarlo.
Are we to expect anything more?
¿Debemos esperar algo más?
It does not commit you to anything.
No compromete a nada.
We are not liberalising anything here.
Aquí no liberalizamos nada.
Does he have anything to say about that?
¿Tiene algo que decir al respecto?
Because we cannot do anything against their will.
Porque contra su voluntad no podemos hacer nada.
Is there anything left to do?
¿Queda algo por hacer?
It does have anything to do with camps.
No tiene nada que ver con los campos.
I do not have anything to add.
No tengo nada que añadir.
I have not heard anything about it.
No he oído nada al respecto.
You are not doing anything about this; you are doing the opposite.
Usted no hace nada al respecto; hace lo contrario.
You have not said anything about that.
No ha dicho usted nada al respecto.
You did not say anything about this.
Usted no ha dicho nada sobre este tema.
Are you doing anything to this end?
¿Están haciendo algo con este fin?
If anything, they have been reinforced by them.
En todo caso, más bien los han reforzado.
It is anything but angelic.
Es todo menos angelical.
Could we do anything here in Europe?
¿Europa puede hacer algo al respecto?
Does this mean then, that we cannot do anything?
Entonces, ¿eso quiere decir que no podemos hacer nada?
Because it does not cost anything.
Porque no cuesta nada.
And my answer to that is that we cannot do anything about this here.
Y mi respuesta es que no podemos hacer nada al respecto aquí.
Is there anything more cowardly?
¿Hay algo más cobarde?
Does that not tell you anything?
¿No significa eso nada para ustedes?
It is not about any link to anything.
Esto no tiene nada que ver con nada.
This is, if anything, an understatement.
Se trata, en cualquier caso, de una subestimación.
You have not said anything about this.
No ha dicho nada de esto.
Is there anything more ridiculous?
¿Hay algo más ridículo que eso?
He is not changing anything.
No cambia nada.
I am not avoiding anything.
No pretendo evitar el asunto.
It should be anything but rigid.
No debería ser un instrumento rígido.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: ver preterite | Conjugated Verb: juntarse - to join, come together, gather together, meet [ click for full conjugation ]