Sentence Maker: accountants
We thought that by today the accountants would already have made out the budgets.
We thought that by today the budgets would already have been made out by the accountants.
The accountants always had the balance sheets ready by the time the administrator needed them.
The accountants had to stay and work late last night, right?
The accountants used to stay at the office until they finished the accounts.
Los contadores se quedaban en la oficina hasta que terminaban el balance.
Finally, we are not accountants.
Y para terminar, nosotros no somos contables.
I have spoken to some accountants who work in this area.
He hablado con algunos contables que trabajan en esta esfera.
I am aware of all the arguments of the economists, accountants and statisticians.
Conozco todos los argumentos de los economistas, de los contables y de los estadísticos.
We cannot therefore follow Mr Lehne in his amendments on accountants and auditors.
Así, pues, no podemos seguir al Sr. Lehne en sus enmiendas sobre los contables y los auditores.
This is the final round of the war of accountants, but it is in fact still on.
Es la última ronda de la guerra de los contables, aunque lo cierto es que aún continúa.
The Ministers for Finance again thought predominantly like accountants.
Los ministros de Finanzas han vuelto a razonar predominantemente como contables.
And these are not just errors: accountants describe them as serious financial malpractice.
Y no se trata solo de errores: los contables los califican de malas prácticas financieras de carácter grave.
This is not a discussion between accountants, but a matter of plans and choices for the future.
No se trata de un debate entre contables, sino una cuestión de planes y opciones para el futuro.
And I believe that politicians can provide more solutions to the problems faced by our society than accountants and I say this with every respect for accountants.
Y creo que los políticos pueden dar más soluciones a los problemas de nuestra sociedad que los contables -dicho sea con todo el respeto que se merecen los contables.
This is a compromise to which the banks, the lawyers, the accountants, the notaries and the ordinary citizen can look with confidence.
Se ha llegado a un compromiso en el que pueden confiar los bancos, los abogados, los contables, los notarios y los ciudadanos de a pie.
Dutch accountants have sown the euro scepticism that was reaped on 1 June.
Los contables neerlandeses han sembrado el euroescepticismo que se cosechó el 1 de junio.
At times I got the impression that we had convened as a group of accountants instead of society’s leaders.
A veces tuve la impresión de que nos habíamos reunido un grupo de contables en vez de líderes de la sociedad.
There are no net contributors; that hackneyed notion is merely a fallacy dreamt up by bad accountants.
No existen los contribuyentes netos; este concepto tan arraigado no es más que una falacia de malos contables.
Only last year, a hearing was planned involving the two accountants who had been dismissed by the Committee of the Regions.
Solo el año pasado, se planeó celebrar una audiencia con la participación de los dos contables despedidos por el Comité de las Regiones.
In July I myself shall be presenting a report on the implementation of the eighth directive concerning the supervision of accountants.
En julio yo mismo presentaré un informe sobre la aplicación de la octava directiva relativa a la supervisión de los contables.
I would like to point out that the role of Parliament in giving discharge is a political role, and that we are not and nor should we be accountants.
Yo quiero resaltar que el papel de este Parlamento en la aprobación de las cuentas es un papel político, nosotros no somos ni debemos ser contables.
The Committee on Budgetary Control cannot be a Court of Auditors and still less a firm of accountants.
La Comisión de Control Presupuestario no puede ser un Tribunal de Cuentas ni tampoco una empresa de contabilidad.
The objective must and will remain to aim for the effective and independent auditing of accountants.
El objetivo debe ser y seguirá siendo lograr la auditoría independiente y efectiva de los contables.
His accountants say that the accounts do not give a true and fair view of his party's affairs.
Sus contables dicen que las cuentas no ofrecen una imagen real y clara de los asuntos de su partido.
Thus, financial support does not go to the best researchers but rather to the institutes with the best accountants.
De esta manera, el apoyo financiero no llega a los mejores investigadores, sino a los institutos con los mejores contables.
This also means that the professional risks accountants run at the moment differ widely.
Eso significa también que los riesgos profesionales que corren los auditores ahora, difieren mucho.
We are not accountants, we should not be pointing our finger at some economic index of the various countries that have asked to join us.
Nosotros no somos contables, no debemos centrarnos en este o aquel indicador económico de los diversos países que han solicitado adherirse a nosotros.
Top class lawyers and accountants are being convicted one after the other because they have helped strip companies of assets and then left them with tax liabilities.
Elegantes abogados y auditores son condenados en cadena por haber contribuido a vaciar sociedades de sus activos dejándolas vacías y con una deuda tributaria a cuestas.
She will know that all of these professions and their associated professions - accountants and auditors - will look at any possibility to help their clients.
Ha de saber que todas esas profesiones y las conexas con ellas -contables y auditores- buscarán cualquier posibilidad de ayudar a sus clientes.
In the present report, the desire to put accountants and auditors on the same level as lawyers is important to maintain this right of defence.
En el presente informe, la pretensión de poner a los contables y auditores al mismo nivel que los abogados es importante para mantener este derecho de defensa.
If we are demanding that businesses provide social and environmental audits, as we quite rightly do, we need the accountants and other professionals than can do that.
Si exigimos que las empresas realicen auditorías en el ámbito social y medioambiental, como acertadamente exigimos, necesitamos contables y demás profesionales que puedan realizar esa tarea.
What we need, for example, is a UN treaty in which multinational businesses are required to issue a social and environmental report that is inspected by independent accountants.
Lo que necesitamos, por ejemplo, es un tratado de las Naciones Unidas por el que se obligue a las empresas multinacionales a elaborar un informe social y medioambiental que sea evaluado por inspectores independientes.
We will also base the reform on the standards set in 2000 and 2001 by the International Federation of Accountants.
Vamos a basar también la reforma en las normas fijadas en 2000 y 2001 por la Federación Internacional de Contables.
The few honest, experienced and professional accountants ever allowed near the heart of the Commission’s treasury function have all spoken out about institutionalised malpractice.
Los pocos contables honestos, profesionales y con experiencia que han conseguido acercarse a la gestión de tesorería de la Comisión han hablado todos ellos de negligencia institucionalizada.
On the other hand, there are the short-sighted accountants, whose sole aim is not to exceed a certain level of spending.
Por otro lado están los contables, miopes, que solo saben aplicar el criterio de la no superación de un cierto límite de gasto.
In this context, it does indeed look like the Member States are behaving like grasping opportunists and mediocre accountants.
En este contexto, sí que parece que los Estados miembros se estén comportando como oportunistas al acecho y como mediocres contables.
Basically, the Commission has made the following economic consideration: First of all, it has looked at six professions: lawyers, notaries, engineers, architects, pharmacists and accountants.
Básicamente, la Comisión se ha planteado la siguiente consideración económica. En primer lugar, ha analizado seis profesiones: abogados, notarios, ingenieros, arquitectos, farmacéuticos y contables.
His solution to the problems of corruption and waste in Europe is to add another layer of bureaucracy by hiring a team of accountants from the private sector.
Su solución de los problemas de la corrupción y el derroche en Europa es añadir otra capa de burocracia, contratando a un equipo de contables del sector privado.
Finally, Madam President, the report discusses the Commission's recommendation on the limitation of the civil liability of accountants.
Finalmente, Señora Presidenta, el informe discute la recomendación de la Comisión relativa a la limitación de la responsabilidad civil de los contables.
Mr President, ladies and gentlemen, it is clear that such a great historic design requires more than weak-kneed accountants to deal with governments!
¡Está claro, señor Presidente y Señorías, que tan gran designio histórico exige algo más que contables timoratos al frente de los Gobiernos!
Certain professions such as accountants, notaries, lawyers and auditors may be vulnerable to corruption and influence by organised crime.
Algunas profesiones como las de contables, notarios, abogados y auditores pueden ser vulnerables a la corrupción y a la influencia del crimen organizado.
However, the same does not apply to professions such as accountants, tax advisers, brokers, notaries, auction houses etc., which must report any suspicion of money laundering to the authorities.
No ocurre lo mismo, sin embargo, con profesionales como los contables, los asesores fiscales, los corredores, los notarios, los organizadores de subastas, etcétera, los cuales están obligados a denunciar ante la justicia cualquier indicio de blanqueo de dinero.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: happy new year on | Learn Spanish for Free | Conjugated Verb: aforrar - to hit (pegar), -se ( to make a mint or fortune ) [ click for full conjugation ]