Sentence Maker: abroad
My greatest wish is to study abroad.
Mi mayor deseo es estudiar en el extranjero.
She's planning to live abroad.
Está planeando vivir en el extranjero.
I have never been abroad.
Nunca he estado en el extranjero.
How long have you been living abroad?
¿Cuánto tiempo llevas viviendo en el extranjero?
I'm going to study abroad in an exchange program.
Voy a estudiar al extranjero en un programa de intercambio.
There was a spirit of hope abroad in that country.
En el país se notaba un espíritu de esperanza.
It should not only be those at university who get to study abroad.
Los estudios en el extranjero no deberían estar reservados a los estudiantes universitarios.
As a consequence, we had buyers from abroad once again.
Entonces vinieron de nuevo compradores del extranjero.
Studies abroad should be encouraged.
Hay que fomentar los estudios en el extranjero.
It is only those who are desperate who travel abroad.
Solo viajan al extranjero los que están desesperados.
They are continuing with tobacco imported from abroad.
Siguen fumando tabaco importado del extranjero.
That too is part of Europe's image abroad.
También ellos representan a Europa.
How are they supposed to gain these skills abroad?
¿Cómo va a adquirir estas competencias en el extranjero?
This is about workers, about employees, about Poles who are temporarily living abroad - 3 million Poles abroad.
Se trata de los trabajadores, de los empleados, de los polacos que están viviendo temporalmente en el extranjero: 3 millones.
As a matter of fact, this was his first trip abroad.
Por lo demás, ha sido la primera visita que ha hecho al extranjero.
This results in their sale and export abroad as slaves.
Esto da como resultado su venta y exportación al extranjero como esclavos.
Not all of them can, or should, go abroad in search of work.
No todos ellos pueden, o deben, ir al extranjero en busca de trabajo.
It is not only the Russians who think of these countries as their 'near abroad'.
No sólo son los rusos los que consideran que estos países son sus "vecinos próximos".
In addition it could be used for missions abroad (such as Haiti).
Además, debería usarse para las misiones en el extranjero (como Haití).
Protection for our undertakings abroad must be our priority.
La protección de nuestras empresas en el extranjero debe ser nuestra prioridad.
Mr Novikov was abroad during the seizure of his offices.
El Sr. Novikov estaba en el extranjero durante la ocupación de sus oficinas.
Second, they understand that when they are abroad they have to represent their country.
Segunda: porque entienden que tienen que representar a su país cuando están en el extranjero.
It is not acceptable that our citizens should behave abroad in a way that they would not behave at home.
No es aceptable que nuestros ciudadanos se comporten en el extranjero de un modo distinto del que se comportarían en su propio país.
They cannot even market it in their own countries let alone sell it abroad.
Ni siquiera pueden comercializarlo en sus propios países, mucho menos en el exterior.
You only need to look at the number of, for example, British embassies abroad.
Basta con mirar, por ejemplo, al número de embajadas británicas en el extranjero.
What happens if you have a single European diplomatic presence abroad?
¿Qué ocurre si se tiene una única presencia diplomática europea en el extranjero?
Still students are encountering financial problems while studying abroad.
Sigue habiendo estudiantes que topan con problemas financieros cuando estudian en el extranjero.
Mr President, ladies and gentlemen, a spirit is abroad in Europe.
Señor Presidente, Señorías, un fantasma recorre Europa.
We must press for rights to be recognised at home as well as abroad.
Debemos presionar para que se reconozcan los derechos en casa y en el extranjero.
No wonder that the successful consumer is inundated with advertising, including from abroad.
No es de extrañar que el consumidor próspero se vea avasallado por la publicidad, incluida la de otros países.
After all, when you become ill abroad, you need care, not a symbol.
Después de todo, cuando alguien enferma en el extranjero, necesita tratamiento, no un símbolo.
The presidency's assessment of our agenda abroad is also sound.
La evaluación de la Presidencia sobre nuestra agenda en el exterior es también sensata.
Do we demand a stronger, more credible Europe at home and abroad?
¿Queremos una Europa más sólida, más creíble, tanto dentro como fuera de sus fronteras?
Ultimately, only 25% will be invested at home and 75% abroad.
En definitiva, solo el 25% se invertiría en el propio país y el 75% en el extranjero.
They matter in the near abroad as well as within Russia itself.
Son importantes tanto para los vecinos de Rusia como dentro de la propia Rusia.
In future, these shall no longer be permitted to receive any funding from abroad.
En el futuro ya no se les permitirá recibir dinero alguno del extranjero.
We will also be able to act more effectively abroad.
También vamos a poder actuar con mayor eficacia en el exterior.
This includes Moldovan citizens living abroad, or in Transnistria.
Eso incluye a ciudadanos de Moldova que viven en el extranjero o en la región de Transdniéster.
The same is true of British and French enterprises investing abroad.
Lo mismo es válido en el caso de las empresas británicas y francesas que invierten en el extranjero.
Then there are people travelling, who want health care abroad with the E112.
Luego está la gente que está de viaje y quiere recibir asistencia sanitaria en el extranjero con el impreso E112.
They must also be sure of not being exploited or discriminated against when working abroad.
Deben tener asimismo la garantía de que no serán explotados o discriminados cuando trabajen en el exterior.
Once again they say one thing at home and another thing abroad.
De nuevo, dicen una cosa en su país y otra diferente en el extranjero.
I see nothing wrong with obtaining a driving licence abroad.
No veo nada malo en obtener un permiso de conducción en el extranjero.
I am talking about the right to the reimbursement of healthcare costs abroad.
Estoy hablando del derecho al reembolso de los costes de atención sanitaria en el extranjero.
The number of refugees is growing, and half of them are forced to flee abroad.
Las cifras de refugiados siguen creciendo y la mitad de ellos se ven obligados a huir al extranjero.
I love to shop on the internet; I love to shop at home and abroad.
Me encanta comprar en Internet, me encanta comprar en mi país y en el extranjero.
700 000 of the best European research engineers are abroad.
700 000 de los mejores investigadores europeos se encuentran en el extranjero.
Nowhere is this more obvious than in the treatment of its citizens when travelling abroad.
En ninguna otra parte esto es más obvio que en el trato de sus ciudadanos al viajar al extranjero.
Is that really the image the European Union wants to project abroad?
¿Es realmente ésta la imagen que la Unión Europea desea proyectar en el extranjero?
Then it emerges that students cannot get away at all, that studying abroad is out of the question.
Como consecuencia, los estudiantes no se pueden marchar, por lo que estudiar en el extranjero es totalmente imposible.
It is often not extreme poverty that motivates parents to work abroad.
A menudo no es la extrema pobreza lo que motiva que los padres vayan a trabajar al extranjero.
Mr Brown, it is not enough to condemn protectionism abroad.
Señor Brown, no es suficiente con condenar el proteccionismo en el extranjero.
Indeed, today only 4% of European citizens are treated abroad.
De hecho, hoy en día solo el 4 % de los ciudadanos europeos son tratados en el extranjero.
Public money is leaking into services abroad for the rich.
El dinero público se escapa empleándose en servicios para los ricos en el extranjero.
We would regularly see on television pictures of families stranded abroad.
Veíamos regularmente en televisión imágenes de familias abandonadas en otros países.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: conjugation of leer | Conjugated Verb: cargar - to load, load up; to charge [ click for full conjugation ]