I am willing to invest some money on condition that he leaves the company.
A condición de que él deje la empresa estoy dispuesto a invertir dinero.
Those parties that are willing to enter into negotiations will have a meeting tomorrow.
Los partidos que aceptan entablar negociaciones se reunirán mañana.
Would you be willing to accept a job in which you have to travel often?
¿Estaría dispuesto a aceptar un trabajo en el que haya que viajar con frecuencia?
Requirements: speak Spanish, willing to travel.
Se pide: hablar español, estar dispuesto a viajar.
One has to be willing to travel.
Se tiene que estar dispuesto a viajar.
As before, I am willing to do so.
Como siempre, estoy deseando hacerlo.
The rapporteur was willing to do so.
La ponente lo estaba.
They are willing to talk.
Están dispuestos a hablar.
I was under the impression that they are willing for this.
Me ha dado la impresión de que quieren que esto ocurra.
If so, I am very willing to hear of it.
De ser así, me complacería escucharla.
I am willing to talk with you.
Estoy dispuesto a hablar con usted.
Are you willing to listen to him?
¿Está usted en disposición de escucharle?
That is all I am willing to say to you.
Eso es lo que se me ocurre decir al respecto.
Are you willing to use them?
¿Y tienen ustedes la intención de utilizarlos?
My group is willing to do that.
Mi grupo está dispuesto a ello.
The Commission is willing to examine this path.
La Comisión está dispuesta a examinar esta vía.
That may show willing, but it is not enough.
Esto es señal de buenas intenciones, pero no es suficiente.
I think he is willing to answer your question.
Creo que el Sr. Ministro está dispuesto a responder a su pregunta.
It is always willing to reconsider.
Está siempre dispuesta de recapitular.
I assume the Commission is willing to do more should it be necessary.
Supongo que la Comisión está dispuesta a hacer un esfuerzo adicional en caso necesario.
Nevertheless, I am more than willing to have another look at this.
Sin embargo, yo estoy más que dispuesta a volver a repasar este asunto.
Are we actually willing to take on a role?
¿Deseamos realmente asumir un papel de este tipo?
I would like to thank them for being so willing to contribute.
Les agradezco su disponibilidad.
I said at the time that I was willing to do so.
Entonces dije estar dispuesto a hacerlo.
I was more than willing to convey this request to you.
Personalmente, me complace transmitirles esta petición.
What I would be very willing to do, if you have not seen it, is to pass it on to you.
Si no lo ha visto, me encantaría remitírselo.
We are willing to play our part in that process.
Estamos dispuestos a desempeñar nuestra parte en ese proceso.
Who would you be willing to pay for as a normal taxpayer?
¿A quién estaría dispuesto a pagar como contribuyente normal?
Would you be willing to do that for us in Question Time?
¿Estaría dispuesta a hacerlo por nosotros durante el turno de preguntas?
But if we are to have this agreement we have to be willing to negotiate, we have to move.
Pero si queremos alcanzar dicho acuerdo, debemos estar dispuestos a negociar y a cambiar.
There need to be willing sellers in any acquisition.
En cualquier adquisición debe haber vendedores dispuestos.
It is a price we are not willing to pay!
¡Un precio que no estamos dispuestos a pagar!
Willing is not enough; we must do'.
Querer no es suficiente, debemos actuar".
No European ally was willing to offer them.
Ningún aliado europeo estuvo dispuesto a ofrecerlos.
Unfortunately, the other side has not been so willing.
Lamentablemente, la otra parte no se ha mostrado dispuesta a aceptarlo.
I am willing to give you the floor.
Me complace cederle el uso de la palabra.
The Commission is more than willing to do this, and will indeed do so.
La Comisión se complacerá en obrar de este modo y, de hecho, así obrará.
How much is the consumer willing to pay?
¿Cuánto está dispuesto a pagar el consumidor?
I hope that you are willing to back this up.
Espero que esté dispuesto a apoyar esto.
We would be willing to discuss compromises.
Estaríamos dispuestos a discutir acuerdos.
Is it willing to allow a compensation system?
¿Está la CE dispuesta a aceptar la instauración de un sistema compensatorio?
The Council was not willing to accept even this.
El Consejo no estaba dispuesto ni a aceptar eso siguiera.
From the start, we have been very willing to compromise.
Desde el principio, hemos mostrado una gran voluntad de compromiso.
I said earlier that the Americans are willing.
Ya he dicho que los norteamericanos se muestran dispuestos.
We are willing to do all of these, and the submitted report talks about all of these.
Estamos dispuestos a llevar a cabo todas estas medidas y el informe presentado menciona todo esto.
Are we willing and able to act?
¿Tenemos la voluntad y la capacidad de actuar?
Why exclude the willing and able?
¿Por qué excluir a los dispuestos y capaces?
The Commission is willing to assume this role.
La Comisión está dispuesta a hacerse cargo de este papel.
Only this Parliament seems willing to denounce it.
Sólo nuestro Parlamento parece querer denunciarla.
Anyway, we are willing to do our part.
En cualquier caso, nosotros estamos dispuestos a contribuir a ello con nuestra aportación.
It has been reached because everyone was willing to compromise.
El acuerdo se ha alcanzado, porque todos estaban dispuestos a hacer concesiones.
Everyone must be willing to compromise.
Todos tienen que ser capaces de realizar compromisos.
Local authorities are willing to cooperate here.
Los Ayuntamientos están dispuestos a contribuir en este campo.
This is not easy but we know it is willing to take it.
No es fácil, pero sabemos que está dispuesta a aprovecharla.
Europe is willing to help.
La buena voluntad europea está presente.
[
view all sentence pairs ]