I prefer whole wheat bread.
Yo prefiero pan integral.
The mill's movement grinds the wheat to obtain the flour.
El movimiento del molino tritura el trigo para obtener la harina.
The farmer grows wheat.
El granjero cultiva trigo.
This shortage was organised, in the same way as for wheat.
La escasez fue organizada, al igual que ocurre con el trigo.
We must therefore separate the wheat from the chaff.
Por este motivo, debemos separar el grano de la paja.
We must therefore separate the chaff from the wheat.
Por este motivo, debemos separar el grano de la paja.
Wheat and other grains are the principal areas of production.
El trigo y otros cereales son los principales ámbitos de producción.
One first indication is the price of wheat.
Un primer indicio es el precio del trigo.
I think we have managed to separate the wheat from the chaff.
En mi opinión, hemos conseguido separar del todo lo bueno y lo malo.
This is why I consider it important to separate the wheat from the tares.
Por todo esto considero importante separar el trigo de la cizaña.
In Ireland, beet was grown in a mutually beneficial rotation with wheat.
En Irlanda, la remolacha se cultivaba de manera rotativa con el trigo, lo que beneficiaba a ambos cultivos.
All this is taking its toll on the wheat and cereal production throughout the world.
Todo lo anterior está teniendo repercusiones sobre la producción de trigo y otros cereales en todo el mundo.
Transaction records are being broken in purchases of soya, maize and wheat.
Se están alcanzando cifras récord de operaciones en las compras de soja, maíz y trigo.
The cultivation of durum wheat has a long tradition in Germany.
El cultivo del trigo duro tiene una larga tradición también en Alemania.
New markets are emerging, China is buying up wheat, the price of wheat has doubled and supplies have therefore become scarce.
Están surgiendo nuevos mercados, China está comprando trigo y su precio se ha duplicado, con lo cual se está reduciendo la oferta.
I would point out that a quality rotation crop means that wheat on wheat rotations for the soil can be avoided.
Ahora bien, quiero recordar que la calidad de la cabeza de rotación permite evitar, a nivel de los suelos, rotaciones de trigo con trigo demasiado frecuentes.
How will we be able to pursue organic food production in crops such as wheat and the cereals?
¿Cómo podremos seguir produciendo alimentos orgánicos en cultivos como el maíz y los cereales?
They are paid a fixed rate in wheat seed every two weeks.
Se les paga una remuneración fija en trigo cada dos semanas.
However, there should be no experiments with durum wheat or rice in order to prevent the risk of cultivation disappearing.
Sin embargo, sería necesario no realizar experiencias con el triguo duro o el arroz para evitar riesgos de desaparición del cultivo.
This tracing exercise includes a quantity of organic wheat exported to France in January.
El ejercicio de rastreabilidad incluye cierta cantidad de trigo biológico exportado a Francia en enero.
It appears that we have to pay what goes towards cows and wheat but not what goes towards disasters.
Parece que hay que pagar lo que va a las vacas o al trigo y no lo que se destina a las catástrofes.
This is wheat which we did not need since we have intervention stocks that can be mobilised perfectly easily.
Se trata de un trigo que no necesitamos, ya que disponemos de reservas que pueden movilizarse con enorme facilidad.
Twelve months ago we were talking about EUR 90/tonne for wheat.
Hace doce meses estábamos hablando de 90 euros por tonelada de trigo.
The southern hemisphere and the US were calling on the WTO for a monopoly on wheat and oilseed.
Los países del hemisferio sur y los Estados Unidos pedían a la OMC el monopolio del trigo y de las semillas oleaginosas.
For example, the EU sugar reform removed beet from the wheat rotation.
Por ejemplo, la reforma del azúcar en la UE eliminó la remolacha de la rotación del trigo.
Yet another has occurred, with wheat and rice reaching record prices.
Y ahora se ha producido otra para el trigo y el arroz, con precios nunca alcanzados.
Since 2000, the dollar price of wheat has tripled, and rice and maize prices have doubled.
Desde 2000, el precio en dólares del trigo se ha triplicado y los del arroz y el maíz se han duplicado.
A tonne of wheat might be resold several times before it gets to the mill.
Una tonelada de trigo puede revenderse varias veces antes de llegar al molino.
The price of wheat has not changed, however, as a result of biofuels: 1% cannot cause these sorts of changes.
Pero el precio del trigo no se ha movido como consecuencia de los biocarburantes, un 1 % no puede provocar estas transformaciones.
What more can be said about a system, our system, in which rice or wheat have become safe investments?
¿Qué más puede decirse sobre un sistema, nuestro sistema, en el que el arroz y el trigo se han convertido en inversiones seguras?
Three years ago wheat was EUR 90 per tonne, which was below the cost of production.
Hace tres años, la tonelada de trigo valía noventa euros, una cifra que estaba por debajo de su coste de producción.
Wheat is now EUR 40 a tonne less than the cost of production.
La tonelada de trigo cuesta ahora cuarenta euros por debajo del coste de producción.
Once again, effective controls and sanctions to separate the wheat from the chaff will make or break this legislation.
Una vez más, unos controles y sanciones efectivas para separar el trigo de la paja harán que esta legislación se haga efectiva o se rompa.
However, we have seen that prices over recent months have increased specifically for wheat and corn or maize.
Sin embargo, hemos visto que los precios de los últimos meses han subido específicamente en el caso del trigo y del maíz.
A tax on exporting European cereal, as in the case of wheat in 1994, would be a possible solution.
Una tasa a la exportación de cereal europeo, como se hizo en el caso del trigo en el 94, sería una posible solución.
After rice, wheat and maize, bananas are the world's fourth most important food crop.
Después del arroz, el trigo y el maíz, el plátano es el cuarto cultivo alimentario más importante del mundo.
The situation around the world as regards common wheat is tight, but there is not a problem with market supply.
La situación en todo el mundo con respecto al trigo blando es tensa, pero no existen problemas con el suministro del mercado.
Five years ago, wheat was worth EUR 100 per tonne.
Hace cinco años, el trigo valía 100 euros por tonelada.
Something which is not on the agenda, and I would like to talk about this quite frankly, is the proposal on durum wheat.
Un asunto que no se incluye en el orden del día, quiero ser del todo franco al respecto, es la propuesta relacionada con los cereales.
In the annual report itself, we tackle the question of durum wheat, amongst other things.
En el Informe anual nos ocupamos del trigo duro, entre otros temas.
According to this study, for each percentage point increase in subsidies for wheat crops, the price of land goes up by 0.4%.
De acuerdo con ese estudio, por cada punto porcentual de aumento de la subvención al cultivo de trigo, el precio de la tierra aumenta el 0,4%.
Can parallels be drawn between the current situation and what happened, for example, to the price of a loaf of bread when the price of wheat was reduced?
¿Vamos a tener la misma historia como lo que pasó con, por ejemplo, el precio del pan cuando bajó el precio del trigo?
Above all, you are not practising productivism, you are not farming intensively, you are not annoying the United States in the world markets in wheat, oilseeds and animal proteins.
No se hace nada intensivo, no molestamos a los Estados Unidos en los mercados mundiales del trigo, las oleaginosas, las proteínas animales.
Ethiopia, a few years ago, was, hopefully, the last case where we were more or less hijacked into pouring in wheat instead of attacking the roots of the problem.
Hace algunos años, esperábamos que Etiopía fuera el último caso en el que nos vimos más o menos obligados a suministrar trigo, en vez de atacar las causas del problema.
In Western France, because of fungicides sprayed on fields of wheat, more than four thousand hives have been affected and 70% of honey production has already been lost.
En el Gran Oeste francés, a causa de los funguicidas diseminados en los campos de trigo, más de 4000 colmenas están afectadas y el 70 % de la producción de miel ya se ha perdido.
In 2002, as some of you have pointed out, we supplied 23 000 tonnes of wheat worth EUR 5 million to the World Food Programme for North Korea.
En 2002 -y alguno de ustedes ha hecho referencia a este punto-, suministramos 23. 000 toneladas de trigo -5 millones de euros- al Programa Mundial de Alimentos para Corea del Norte.
It is far too early to extend decoupling to the animal-rearing sector, rice and durum wheat, considering, not least, the definitive nature of the measure.
La extensión del desacoplamiento al sector zootécnico, al arroz y al grano duro es absolutamente prematura, entre otras cosas por la naturaleza definitiva de esa medida.
For example, a reduction of 14% for wheat, 10% for barley, 16% for maize, 37% for butter and more than 30% for skimmed milk powder.
Por ejemplo, en el caso del trigo un 14%, en el de la cebada en 10%, en el del maíz un 16%, en el de la mantequilla un 37% y en el de la leche desnatada en polvo más del 30%.
This proposal serves the interests of the wheat trading and processing industries by ensuring they have cheap raw materials.
Esta propuesta sirve a los intereses del comercio de trigo y las industrias procesadoras, asegurando que tengan materias primas baratas.
Many species have been domesticated by man by the addition of different genomes; examples of this include tobacco, wheat and rape.
Numerosas especies han sido domesticadas por los seres humanos mediante la adición de diversos genomas, como es el caso del tabaco, el trigo o la colza.»
Resources should therefore be found in order to separate the wheat from the chaff, and the list of safe third countries is one of those.
Se deberían buscar recursos para separar la paja del trigo, y uno de dichos recursos es la lista de terceros países seguros.
To give a comparison with other crops, durum wheat costs EUR 21.4 and corn costs EUR 12.8.
Para ofrecer una comparación con otros cultivos, el trigo duro cuesta 21,4 euros y el maíz cuesta 12,8 euros.
Oil-seed rape and wheat can be used in the production of biofuels whether diesel or petrol and save on CO2 release.
El aceite de semilla de colza y el trigo pueden utilizarse para producir biocarburantes, ya sea gasóleo o gasolina, y reducir las emisiones de CO2.
[
view all sentence pairs ]