thus it happens that
De ahi que,
It is thus up to you to create them.
Le corresponde por lo tanto crearlos.
Thus it is our obligation to do this.
Por lo tanto, es nuestra obligación hacerlo.
We are thus relying on you.
En este aspecto, contamos con ustedes.
We are thus against deferral.
Por eso, nosotros nos pronunciamos en contra.
Thus I have voted against.
Por ello he votado en contra.
It is thus not confined to EC activities.
Por lo tanto no se limita a las actividades de la CE.
Thus, it should never have been tabled in our name.
Así pues, nunca se tendría que haber presentado en nuestro nombre.
The Commission has thus overstepped the mark.
Así pues, la Comisión va demasiado lejos.
The difference is thus quite considerable.
Existe por consiguiente una diferencia muy sustancial.
The agenda is thus adopted.
El orden del día queda así establecido.
The order of business is thus agreed.
El orden de los trabajos queda establecido de esta manera.
The order of business is thus adopted.
Queda así fijado el orden de los trabajos.
Thus, I could not fail to vote for the motion.
Por esto, no podía dejar de votar a favor.
The agenda is thus adopted.
Se aprueba, por tanto, el orden de los trabajos.
The order of business is thus established.
El orden de los trabajos queda así fijado.
Thus, I cannot support the report.
Por consiguiente, no puedo apoyar el informe.
The order of business is thus established.
El orden de los trabajos queda así fijado.
We can thus accept that amendment.
Por tanto, podemos aceptar esa enmienda.
I am thus in favour of more positive subsidiarity.
Dicho de otro modo, soy partidario de una subsidiariedad más positiva.
The order of business is thus established.
El orden de los trabajos queda así fijado.
It thus excludes all those living here illegally.
De esta manera quedan fuera todas las personas que viven aquí ilegalmente.
Thus I am availing myself of the opportunity this morning.
Por tanto, aprovecho la oportunidad esta mañana.
Reductions in the fleet are thus essential.
Las reducciones de flota son, por lo tanto, necesarias.
(The order of business was thus established)
(El Parlamento aprueba el orden de los trabajos)
Modulation has thus far been voluntary.
La modulación ha sido hasta la fecha voluntaria.
The order of business is thus established
El orden de los trabajos queda aprobado
Our opinion was thus dropped at the time.
En consecuencia, nuestra opinión no se tuvo en cuenta en su día.
(The Minutes were approved thus amended)
(El Parlamento aprueba el Acta así modificada)
They could thus defend their interests more forcefully.
De este modo podrían defender sus intereses con más energía.
The order of business was thus established.
(El orden del día queda así establecido)
Thus far, we are all of one mind.
Hasta ahí, todos compartimos la misma postura.
(The order of business was thus established)
(El orden del día queda así establecido)
Thus the violence continues to increase.
Así pues, la violencia sigue aumentando.
Thus, each person has their borders in mind.
Sin embargo, cada persona tiene presentes sus fronteras.
The order of business was thus established.
El orden del día queda así establecido.
The order of business was thus established.
El orden del día queda así establecido.
Thus far about the amendments.
Hasta aquí en lo que se refiere a las enmiendas.
Thus, democracy is being prevented from working as it should.
Así, se está impidiendo que la democracia funcione como debiera.
Taxpayers would thus get more from their taxes.
Los contribuyentes obtendrían un mayor rendimiento de sus impuestos.
I would thus urge Parliament to stop this.
Por ello recomiendo al Parlamento que deje de hacerlo.
Thus we often have a reductionist image.
Luego, con frecuencia la imagen que tenemos es reduccionista.
I would thus like to thank the Members.
De modo que me gustaría dar las gracias a sus Señorías.
There is thus no threat to any national legislation.
Por tanto, no supone una amenaza para ninguna legislación nacional.
The alternative is thus in place.
Por consiguiente, existen alternativas.
Thus was political unification achieved.
De este modo se logró la unificación política.
We are thus operating a double standard.
Por lo tanto, estamos jugando con dos barajas.
It shall appear thus in the Minutes.
. Así constará en Acta.
A source of friction would have thus been eradicated.
Por tanto, se habría eliminado una fuente de fricción.
We are thus voting against the proposal.
Por lo tanto, vamos a votar en contra de la propuesta.
How could I thus not vote for this document?
Así pues, ¿cómo podría yo no votar a favor de este documento?
[
view all sentence pairs ]