Spanish Word for threatening  

English Word: threatening

Spanish Word: inminente, amenazador
The Spanish Word for threatening
Now you know how to say threatening in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'threatening'
The climate change is threatening the survival of the polar bear.
El cambio climático amenaza la supervivencia del oso polar.
Are they threatening to raise the price of gasoline?
¿Amenazan con subir el precio de la gasolina?

But he is not threatening anybody.
Pero Haider no está amenazando a nadie.
These are very threatening things.
Estos hechos son muy alarmantes.
But the source is threatening to run dry.
Sin embargo, la fuente de agua clara amenaza con secarse...
War is threatening to break out again in the Gulf.
En la región del Golfo se está preparando un nuevo conflicto bélico.
Now he (Häider) is threatening us."
Ahora (Haider) nos está amenazando" .
That is what is threatening to happen now.
Y eso es justo el peligro que estamos corriendo.
I believe we are threatening the indigenous fisherman.
Creo que representamos una amenaza para los pescadores indígenas.
Which country is threatening Europe?
¿Qué país amenaza a Europa?
Everything is pointing to this threatening direction.
Todo apunta hacia esa amenazante dirección.
This is threatening and stressful for the inhabitants of Taiwan.
Esto resulta amenazador y estresante para los habitantes de Taiwán.
Threatening infringement proceedings are an insult.
Amenazar con procedimientos por incumplimiento es un insulto.
In addition, widespread famine is threatening.
Además, se corre el riesgo de una hambruna generalizada.
Once again, this is threatening the heralded principle of cohesion.
Una vez más, esto amenaza el preconizado principio de cohesión.
Reality is hard and threatening.
La realidad es dura, amenazante.
Some aspects of it are appealing and sound, some are threatening.
Hay en ellas aspectos atractivos y positivos, pero también hay amenazas.
What is now threatening to happen is at complete odds with this.
Ahora bien, lo que se avecina aquí no se corresponde en nada con los objetivos anteriores.
That is literally a life-threatening development.
Ésta puede ser una evolución mortal.
There is never any justification for threatening an innocent person.
La amenaza contra personas inocentes jamás tiene justificación.
The rapport between them is as threatening as a violent storm cloud.
Una complicidad que no puede traer más que violencia, como la nube negra precede a la tormenta.
Being a supporter of the MDC is in itself life-threatening.
El hecho de apoyar al MDC es de por sí una amenaza para la integridad de una persona.
This is not the only danger threatening global security and stability.
Este no es el único peligro que amenaza la seguridad y la estabilidad mundiales.
We ultimately ask the following question: who is threatening whom?
Finalmente, nos planteamos la siguiente pregunta: ¿quién amenaza a quién?
Rural development is threatening to become one of them.
El desarrollo rural corre peligro de ser uno de ellos.
As a result of all this, the situation is becoming increasingly threatening.
Como resultado de todo ello, la situación se está tornando cada vez más amenazadora.
Canada is now threatening to challenge that through the WTO.
Canadá amenaza ahora con llevar el caso ante el Órgano de Apelación de la OMC.
What perturbs me about this report, however, is its threatening undertone.
No obstante, lo que me inquieta del informe es su matiz amenazante.
It is threatening the livelihood of the fishing crews, and they are protesting about it.
Amenaza la subsistencia de las tripulaciones de pescadores, que protestan contra ello.
We have often been faced with future predictions which are very threatening.
A menudo nos hemos tenido que enfrentar a previsiones que planteaban graves amenazas.
We are not threatening to do this, but the option remains open to us.
No estamos amenazando con hacerlo, pero la opción sigue abierta.
That would be a serious error, threatening the Union's very existence.
Sería un grave error que haría peligrar la propia supervivencia de la Unión.
It is a huge problem, which is threatening to get the better of the Indonesian government.
Estamos ante un inmenso problema que amenaza con sobrepasar las fuerzas del Gobierno indonesio.
The underworld is threatening society with new methods from a digital platform.
La delincuencia amenaza a la sociedad con nuevos métodos basados en plataformas digitales.
They are there, threatening campesinos that they must plant coca or they will die.
Ahí están, amenazando a los campesinos para que planten coca porque, si no, perecerán.
In addition, a large-scale famine is threatening to erupt.
Para colmo el hambre amenaza con apoderarse del país.
At the same time, the United States have taken a threatening stand.
Al mismo tiempo, los Estados Unidos han adoptado una postura amenazadora.
It is even now openly threatening to break international law again.
Incluso ahora están amenazando abiertamente con volver a quebrantar el Derecho internacional.
They are especially threatening to the safety of vessels, their cargo, passengers and crew.
In fact, it could of course be life-threatening to the Commission not to be informed.
De hecho, la Comisión podría estar seriamente amenazada, desde luego, por no haber sido informada.
It is threatening stability and needs international structural intervention.
Amenaza la estabilidad y exige la intervención estructural internacional.
What you are doing is threatening the very basis of national self-determination and democracy.
Lo que está haciendo usted es una amenaza para el fundamento mismo de la autodeterminación nacional y la democracia.
We have had a helpless argument with Iran, which is threatening to build the atom bomb.
Hemos tenido una disputa estéril con Irán, que amenaza con construir la bomba atómica.
When is Russia going to stop threatening human rights activists?
¿Cuándo va a dejar Rusia de amenazar a los activistas de los derechos humanos?
No-one is threatening these countries' integration.
Nadie está poniendo en entredicho la integración de esos países.
We might imagine all sorts of threatening scenarios, but there is some good news.
Podríamos imaginar todo tipo de escenarios amenazadores, pero al menos hay alguna buena noticia.
And two: is threatening a country for being democratic an action of democracy?
Y dos: ¿es una amenaza un país por ser democrático en una acción de democracia?
In doing so, they are threatening the safety of not just the region but of the whole world.
Con ello están amenazando la seguridad no sólo de la región, sino del mundo entero.
The social conflicts arising from this are threatening existing European frameworks.
Los conflictos sociales que se desprenden de esto están amenazando los marcos europeos existentes.
Interest rates are definitely under pressure and are threatening the sustainability of the debt.
Las tasas de interés se encuentran sin lugar a dudas bajo presión y amenazan la sostenibilidad de la deuda.
Can you not see the danger that is threatening us today?
¿Acaso no ve el peligro que nos amenaza hoy en día?
Obviously, it is not other continents threatening us, and it is not a foreign ideology either.
Obviamente, no se trata de la amenaza de otros continentes, ni tampoco de una ideología extranjera.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

The 4x4 Culture   (Santa Cruz De La Sierra, Bolivia)

One thing which has certainly struck us about this place is the wealth gap...there certainly is a lot of money here...much of it in the hands of quite young guys...brand new 4x4´s are generally out of reach of people of their age in the UK, never mind in Bolivia where the average income is 2 or 300 US/mth...where does it all come from, I wonder....could be drugs, but there really isn´t much...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: vivir verb | Conjugated Verb: cerrarse - shut [ click for full conjugation ]