They plan to go to the theme park next June.
Ellos planean ir al parque de atracciones el próximo mes de Junio.
That is why the theme is tiresome to so many.
Por eso, este tema aburre a mucha gente.
Another theme is decision making.
Toma de decisiones.
It will be a major theme of that discussion.
Este será un tema muy importante de este debate.
This is a theme continued from the past.
Es un tema que viene de lejos.
The theme of this discussion, in my view, is different.
El tema de este debate, en mi opinión, es diferente.
Is this a theme for the European Union? It certainly is!
¡Y desde luego se trata de un tema propio de la Unión Europea!
This is a recurring theme in many speeches.
Este es un tema recurrente en muchos discursos.
The theme of this Presidency is innovation.
El tema de esta Presidencia es la innovación.
The fourth theme is integration.
El cuarto tema es la integración.
The fifth theme is illegal immigration.
El quinto tema es la inmigración ilegal.
This is another theme on which I shall be working.
Este es otro tema sobre el cual trabajaré.
This is like a running theme.
Esto es como un tema recurrente.
The theme of the meeting was this report.
El tema de la reunión fue este informe.
The second theme is that of the external borders.
El segundo tema es el de las fronteras exteriores.
I now come to the third theme.
Y ahora llego al tercer tema.
Commissioner, all these speeches have the same theme.
Todas las intervenciones, señor Comisario, van en la misma dirección.
That was the theme of the Lusaka conference.
Así rezaba el tema de la Conferencia de Lusaka.
Environmental standards will be a recurring theme.
Vamos a hablar más de normas medioambientales.
We will revisit this theme at a later stage.
A este respecto la discusión aun no ha terminado.
This is not an appropriate theme with which to score political points.
El tema no es apropiado para hacer política.
And combating terrorism became a fundamental theme.
Y la lucha contra el terrorismo se ha convertido en una cuestión fundamental.
The theme of poverty alleviation must be right.
El tema de paliación de la pobreza no puede estar equivocado.
This will, in any case, be the theme of the analysis of what we can do.
. (EN) Ése será, en cualquier caso, el tema del análisis de lo que podemos hacer.
Sustainability is a recurrent theme in the Commission's work.
El concepto de sostenibilidad es un concepto recurrente en nuestro pensamiento.
An important theme in this report is Parliament's multilingualism.
Un tema importante en este informe es el multilingüismo del Parlamento Europeo.
AIDS has to be a core theme of our development assistance.
El sida debe ser uno de los temas centrales de nuestra ayuda al desarrollo.
It is much too complex to streamline into a simple theme.
Es demasiado complejo para reducirlo a un único aspecto.
The theme that emerged from the summit was one of partnership.
El tema principal tratado en la Cumbre fue el de la asociación.
Theme one is the gravity and permanence of the threat.
El primer tema es la gravedad y permanencia de la amenaza.
The fourth theme concerns repressive measures.
El cuarto tema se refiere a las medidas represivas.
I would like to add just a few comments on this theme.
Sólo quisiera añadir algunos comentarios sobre este tema.
'Protect not protectionism' is a very big theme of the discussions.
"Protección, no proteccionismo" es un tema muy presente en los debates.
Thirdly, I would like to mention the theme of partnership.
En tercer lugar, me gustaría mencionar la cuestión de la asociación.
That was a very common theme through many of the contributions here this morning.
Ése ha sido un asunto común de muchas de las contribuciones hechas aquí esta mañana.
Of course, the main theme in Dublin was growth.
Naturalmente, en Dublin se trató el crecimiento.
The theme of this year's budget has been job creation.
Pregunto a mis compañeros: ¿cuál ha sido el tema del presupuesto de este año?
Mr President, I would like to pursue this theme.
Señor Presidente, yo sigo con el mismo tema.
They are all on the same theme: the need to look at industrial fishing.
Todos los informes tratan sobre el mismo tema: la necesidad de analizar la pesca industrial.
The theme for the exhibition is mankind, nature and technology.
El tema de la exposición es la humanidad, la naturaleza y la tecnología.
But then again, the central theme of the liberalisation of the postal services is employment.
Por otra parte, una cuestión fundamental para la liberalización de los servicios postales es el empleo.
It was also the central theme of today' s debate.
Dicho pacto ha ocupado la mayor parte del debate de hoy.
That naturally made it hard to implement the theme year programme.
Todo ello dificultó, naturalmente, la ejecución del año temático.
So you see the strong Finnish theme in this report continues even with me.
De modo que, como verán, la fuerte componente finlandesa en este informe se prolonga incluso conmigo.
Not only because of its underlying theme, but also because there is no alternative to the Commission's proposed approach.
No sólo por el tema que la motiva, sino también porque no existe ninguna alternativa frente al procedimiento que propone la Comisión.
We will be voting against this new liberal theme tune.
Votaremos en contra de este nuevo himno liberal.
This is a central theme, because it raises fundamental political questions.
Se trata de un tema central, ya que plantea cuestiones políticas fundamentales.
To conclude this theme, I should like to open a short parenthesis.
Para concluir este punto, quisiera abrir un pequeño paréntesis.
The Commission's priority theme for 2001 was equal pay.
El tema prioritario de la Comisión para 2001 fue el de la igualdad de retribución.
At Davos, the first theme discussed was 'security and geopolitics'.
El primer tema que se debatió en Davos fue «la seguridad y la geopolítica».
I am delighted that since then, others have taken up a similar theme.
Celebro que, desde entonces, otros hayan adoptado una postura similar.
[
view all sentence pairs ]