The library is organized by thematic areas
La biblioteca está organizada por áreas temáticas.
There is thematic programming here.
Aquí hay una programación temática.
Firstly, the enlargement of the thematic areas.
Primero, la ampliación de los campos temáticos.
The key issue here is thematic engagement.
El problema clave en este terreno es el compromiso temático.
The first concerns thematic issues.
El primero hace referencia a cuestiones temáticas.
I would like to say something about thematic strategies.
Quisiera decir unas palabras sobre las estrategias temáticas.
Human rights are thematic, systematic and, above all, normative.
Los derechos humanos son temáticos, sistemáticos y, ante todo, normativos.
We would like to know when the thematic strategies are to be proposed.
Queremos saber cuándo tienen previsto proponer las estrategias temáticas.
The report addresses five thematic areas.
El informe aborda cinco campos temáticos.
Secondly, there are separate thematic safeguard clauses.
En segundo lugar están las diferentes cláusulas de salvaguardia temática.
We also have the financial, geographical and thematic instruments.
Tenemos también instrumentos financieros, geográficos y temáticos.
Thematic Strategy for Soil Protection (vote)
Estrategia temática para la protección del suelo (votación)
We can also find thematic goals such as the information society.
Se podría, de este modo, encontrar objetivos temáticos tales como la sociedad de la información.
This does not, of course, mean that we disagree with the seven thematic priorities proposed.
Esto, claro, no significa que estemos en desacuerdo con las siete prioridades temáticas propuestas.
The thematic strategies must be approved using the codecision procedure.
Las estrategias temáticas tienen que ser aprobadas mediante el procedimiento de codecisión.
I must also commend the choice of thematic strategies.
He de alabar también la elección de las estrategias temáticas.
I think that these thematic strategies are a measure that should be extended to many areas.
Me parece que ésta -las estrategias temáticas-, es una medida que debería extenderse a muchos terrenos.
Evaluations focus on country operations, on partners and thematic issues.
La evaluaciones se centran en las operaciones de países, en los socios y en cuestiones temáticas.
However, I shall confine myself mainly to the thematic entities I have mentioned.
No obstante, limitaré mi intervención principalmente a los bloques temáticos mencionados.
As regards thematic resolutions, again no final decision has been taken.
En cuanto a las resoluciones temáticas, tampoco se ha tomado aún ninguna decisión definitiva.
This relates in particular to the thematic strategies of REACH and CAFE.
Con esto me refiero concretamente a las estrategias temáticas de REACH y CAFE.
The first thematic issue is a difficult one politically.
La primera cuestión es difícil desde el punto de vista político.
The second thematic issue is children’s rights.
La segunda cuestión temática es la de los derechos del niño.
Why is not there a separate section for national minorities among the thematic issues?
¿Por qué entre las cuestiones temáticas no se incluye un epígrafe separado dedicado a las minorías nacionales?
. I abstained from the vote on the report on the thematic strategy on the urban environment.
. Por mi parte, me he abstenido en la votación del informe relativo a la estrategia temática para el medio ambiente urbano.
This is precisely what the thematic strategy on the marine environment seeks to achieve.
Esto es precisamente lo que pretende lograr la estrategia temática sobre el medio marino.
The thematic strategy is decided on under the Sixth Environmental Action Programme.
La estrategia temática se decide al amparo del Sexto Programa de Acción Comunitario en materia de Medio Ambiente.
The Instrument is in two main parts - geographic and thematic.
El instrumento consta de dos partes principales, una geográfica y otra temática.
Thematic Strategy on the sustainable use of natural resources (debate)
Estrategia temática sobre el uso sostenible de los recursos naturales (debate)
The ambitious goals that we want to see in this thematic strategy are not unrealistic.
Los ambiciosos objetivos que queremos incluir en esta estrategia temática son completamente realistas.
Thematic Strategy on the sustainable use of natural resources (vote)
Estrategia temática sobre el uso sostenible de los recursos naturales (votación)
Thematic strategy on the sustainable use of pesticides (vote)
Estrategia temática sobre el uso sostenible de plaguicidas (votación)
The resolution does not deal directly with that communication, but there is a thematic connection between the two.
La resolución no trata directamente de dicha Comunicación, pero existe una conexión temática entre ambas.
Protection of soil - Thematic Strategy for Soil Protection (debate)
Protección del suelo - Estrategia temática para la protección del suelo (debate)
I shall be supporting Mr Prodi's Thematic Strategy.
Apoyaré la estrategia temática del señor Prodi.
The Commission adopted its thematic strategy on the urban environment in 2006.
La Comisión aprobó su estrategia temática sobre el medio ambiente urbano en 2006.
The proposal is part of the Thematic Strategy on the Sustainable Use of Pesticides.
La propuesta se enmarca dentro de la estrategia temática sobre el uso sostenible de plaguicidas.
During our Presidency, three of the five thematic guidelines will be updated.
Durante nuestra Presidencia se actualizarán tres de las cinco directrices temáticas.
We call on the Commission to present the conclusions of the thematic conferences.
Hacemos un llamamiento a la Comisión para que presente las conclusiones de las conferencias temáticas.
And I have been entrusted under his authority with responsibility for the thematic and horizontal aspects of that.
Y bajo su autoridad se me otorgó la responsabilidad sobre los aspectos temáticos y horizontales de este ámbito.
I am delighted that the space applications have been included in the relevant thematic projects.
Estoy muy satisfecho porque las aplicaciones espaciales se han incluido en los correspondientes proyectos temáticos.
The Commission has proposed an interesting idea of creating new thematic strategies, thematic programmes for the problems causing the greatest concern.
La Comisión ha propuesto la interesante idea de crear estrategias temáticas nuevas, programas temáticos sobre los problemas que causan mayor preocupación.
As Mr Howitt mentioned, thematic cooperation must include education and the fight against poverty.
La cooperación temática debe comprender, tal como lo señaló Richard Howitt, la educación y la lucha contra la pobreza.
The description of thematic fields is also vague, especially when it comes to the social partners.
Imprecisión observamos también en la descripción de las áreas temáticas, sobre todo en lo que respecta a los agentes sociales.
Perhaps the first title of the seventh thematic area: 'Cultural and social research' was the most appropriate.
Quizás el título de la séptima temática era el bueno: investigación social y cultural.
The Commission proposes thematic strategies, which will subsequently guide the environmental policy of the future.
La Comisión propone estrategias temáticas que sirvan para encauzar la política medioambiental del futuro.
The Commission suggests six; Parliament has added an urban thematic initiative, and this has been very largely approved.
La Comisión propone seis estrategias, y el Parlamento ha añadido la iniciativa de la estrategia urbana, la cual cuenta con un amplio apoyo.
However, I agree with her that some funding should come from the priority thematic areas for the science and society implications.
Ahora bien, coincido con ella en que una parte de la financiación debería provenir de las zonas temáticas prioritarias para las implicaciones científicas y sociales.
This participation, however, should, according to the Liberal Group, feature within thematic programmes.
Ahora bien, conforme a la visión del Grupo Liberal dicha participación ha de desarrollarse en el marco de los programas temáticos.
As far as thematic decisions are concerned, the final decisions will again be taken in February.
En lo que a las decisiones temáticas se refiere, las decisiones finales se tomarán también en febrero.
The EU has rightly defended the need for country resolutions alongside thematic resolutions.
La UE ha defendido con razón la necesidad de que haya resoluciones sobre países junto con las resoluciones temáticas.
[
view all sentence pairs ]