Here is a prescription for some tablets.
Aquí esta una receta para unas tabletas.
I am in favour of proving the safety of new vitamin tablets, but not of the old tablets.
Estoy a favor de que se demuestre la seguridad de los nuevos preparados vitamínicos y no de los comprimidos anteriores.
Multi-vitamin tablets can still be taken.
Los comprimidos multivitamínicos pueden seguirse consumiendo.
Fake medicines may have effects other than those of the tablets prescribed by the doctor.
Los medicamentos falsificados pueden tener efectos distintos a los de los comprimidos descritos por los médicos.
In Ireland, in 1991, there were 429 ecstasy tablets seized compared to 17 516 tablets in 1997.
En 1991 se decomisaron 429 tabletas de éxtasis, mientras que en 1997 lo fueron 17.516.
Every day, then, millions of European citizens take thousands of pills, capsules and tablets.
Cada día, por tanto, millones de ciudadanos europeos consumen millones de cápsulas, de sobres o de ampollas.
Only latterly has the market grown and do high-dose tablets appear in the shops.
Ha sido en los últimos años cuando el mercado se ha ampliado y los comercios han empezado a comercializar comprimidos de alta dosificación.
Opponents shift the blame onto the pharmaceutical industry on the grounds that it wants to sell more tablets.
Los detractores señalan como chivo expiatorio a la industria farmacéutica, ya que a ésta le interesa vender más tabletas.
We have to realise that those ecstasy tablets are responsible for a great deal of senseless nightlife violence.
No debemos olvidar que esas pastillas de éxtasis son responsables en gran medida de la violencia sin sentido que se produce en la vida nocturna.
It proved possible for the ordinary detergents, so it must also be possible for these dishwasher tablets.
Ya se demostró que era posible en el caso de los detergentes corrientes, de modo que también debe serlo para estas pastillas de lavavajillas.
Whilst a sleeping tablet is a boon, many sleeping tablets can be fatal.
Aunque una pastilla para dormir puede ser beneficiosa, muchas pueden ser letales.
These are not the tablets that Moses brought down from the mountain, but this is what it says: 'Speak at a regular speed, and not too fast.
Esto no son las tablas que bajó Moisés de la montaña, pero dice lo siguiente: "Hablen a una velocidad normal, no demasiado rápido.
We are talking about concentrated sources of nutrients supplied either individually or combined in the form of capsules, tablets, powder or similar presentations.
Hablamos de concentrados de sustancias nutritivas que se ofrecen por separado o combinados en forma de cápsulas, tabletas, polvo o formas similares de administración.
When we speak here today of food supplements, we primarily mean vitamins and minerals that are marketed in the form of tablets, capsules and powders.
Cuando actualmente hablamos de complementos alimenticios, pensamos sobre todo en vitaminas y minerales que se ofrecen en el comercio en forma de tabletas, cápsulas o polvo.
The letters were written by people who said that they benefited from taking multi-vitamin tablets and that they had heard that the European Parliament would ban them henceforth.
Las cartas eran de personas que escribían que los comprimidos multivitamínicos les beneficiaban y que habían oído que el Parlamento Europeo los iba a prohibir.
The Commission, the majority of the Council and Mrs Roth-Behrendt are saying, in fact, that all the old tablets are unsafe.
La Comisión, la mayoría del Consejo y el Sr. Roth-Behrendt afirman en realidad que estos comprimidos antiguos son inseguros.
One of the oldest of the risk reduction methods is controlled use of methadone tablets as a substitute for injected heroin.
Uno de los métodos más antiguos de reducción de riesgos es el uso de la metadona como sucedáneo de la heroína consumida por vía parenteral.
In other words, Parliament must not seek to set the specific situation in a Member State in tablets of stone or to change such a situation at all costs.
En otras palabras, el Parlamento no debe intentar definir de manera permanente la situación concreta de un Estado miembro ni tampoco intentar modificar dicha situación a toda costa.
Hieroglyphics 4-5 000 years old in Egypt and clay tablets in Mesopotamia prove how active the ancients were in this area too.
Algunos jeroglíficos egipcios de una antigüedad entre cuatro y cinco mil años y algunas tablillas de arcilla mesopotámicas demuestran que en la antigüedad realizaban actividades también en este sector.
Every time one of these things happens, we are caught short, not with water purification tablets or tents or clean water but with infrastructure.
Cada vez que ocurre algo así nos quedamos cortos, no de agua, de pastillas potabilizadoras o de tiendas o agua potable, sino de infraestructuras.
During the course of two months, 34 million falsified tablets were seized on the European Union's external borders.
Durante dos meses se incautaron 34 millones de pastillas falsificadas en las fronteras exteriores de la UE.
The red lines are set, as it were, in tablets of stone, and I hope that we will not go too far towards conceding too much.
Se establecen límites que no debemos sobrepasar, y espero que no vayamos demasiado lejos por el hecho de conceder demasiado.
Both consumers and businesses in the EU are increasingly using broadband Internet and mobile Internet via their smartphones or tablets, which requires the provision of fast connections.
El número de consumidores y empresas de la UE que utiliza Internet de banda ancha e Internet móvil a través de sus teléfonos inteligentes y de sus tabletas informáticas está aumentando, lo que requiere la disponibilidad de conexiones rápidas.
Neutrality is not necessarily an ancient dogma carved on stone tablets, but in the current situation it is a positive element in the stability of Europe, particularly northern Europe.
El no alineamiento no es necesariamente un dogma eterno grabado en la piedra, pero en la situación actual constituye un elemento positivo de cara a la estabilidad de Europa, y en particular del norte del continente.
It would be an excellent idea, for example, to begin preventive distribution of iodine tablets to combat the risk of thyroid cancer.
Sería excelente proceder, por ejemplo, a una distribución preventiva de pastillas de yodo para prevenir los riesgos de cáncer de tiroides.
It is too early to be making decisions on this subject and setting things in tablets of stone when all the facts are not in front of us.
Es demasiado pronto para adoptar decisiones a ese respecto y establecer las cosas en lápidas, cuando no tenemos ante nosotros todos los datos.
Priorities include medical personnel and other personnel specialised in water, sanitation and hygiene, as well as medical supplies, beds, water purification units and tablets.
Entre las prioridades, hace falta personal médico y otras personas especializadas en el agua, el saneamiento y la higiene, además de suministros médicos, camas y unidades y pastillas de purificación de agua.
In 2002, EUR 11.5 million were allocated to the restoration and protection of water supplies, wells, sanitation structures, distribution of water containers, chlorine tablets, hygiene materials, medication, etc.
En el año 2002 se asignaron 11,5 millones de euros a la rehabilitación y protección de suministros de agua, pozos, estructuras sanitarias, distribución de contenedores de agua, tabletas de cloro, materiales higiénicos, medicamentos, etc.
[
view all sentence pairs ]