a large sum
Una gran suma / Una suma elevada
They promised me a large sum of money.
Me prometieron una gran suma de dinero.
the entire sum
La suma total
How can we sum this up?
¿Cómo podemos resumir esto?
That is no small sum.
No es una suma pequeña.
This is a huge sum.
Se trata de una cantidad enorme.
Democracy is not a zero sum game.
La democracia no es un juego en el que siempre ganan todos.
To sum up, we have believed in the project and we are supporting it.
Resumiendo, hemos creído en el proyecto y lo estamos apoyando.
To sum up, they are of benefit to the consumers.
En definitiva, van a beneficiar a los consumidores.
That is a very small sum indeed.
De hecho, se trata de una cantidad muy pequeña.
Europe is more than the sum of its parts.
Europa es más que la suma de sus partes.
Europe is more than the sum of the governments.
Europa es más que la suma de sus Gobiernos.
We must increase the minimum sum.
Hemos de aumentar el importe mínimo.
The size of the sum taken, maybe?
¿La cantidad de dinero que desaparece, quizás?
I cannot recall a time when this sum was as substantial.
No puedo acordarme de cuándo esta cantidad había sido tan sustancial.
I am not going to sum up all my recommendations here.
No voy a resumir todas mis recomendaciones aquí.
This is not a 'zero-sum' game.
No se trata de un juego de «suma cero».
Does this symbolic figure sum up this model?
¿Resume esa cifra simbólica este modelo?
This is no zero-sum game.
Esto no es un juego en que unos ganan lo que otros pierden.
This is no zero-sum game.
Esto no es una descompensación.
The aforesaid sum is already too generous.
La cantidad mencionada ya es demasiado generosa.
I would sum up my report as follows.
Voy a resumir mi informe del modo siguiente.
I think this sum is inadequate.
Ese importe me parece insuficiente.
To sum up: the DAS is once again negative.
Resumiendo: la DAS es, una vez más, negativa.
It is still a substantial sum.
Es un importe sustancial.
Is the sum referred to adequate?
¿Es esta suma adecuada?
This is indeed a considerable sum.
Sin duda, se trata de una suma considerable.
This is not a zero-sum game.
No es un juego de suma cero.
In sum, this is a terror state.
En definitiva, es un Estado de terror.
To sum up, there needs to be clarity and drive.
En resumen, tiene que haber claridad y dinamismo.
That is why we have endorsed this overall sum.
Por esta razón hemos apoyado esta aportación conjunta.
But the Council is the sum of the national states.
Pero el Consejo es la suma de los Estados nacionales.
That is a considerable sum, in my view.
Una suma considerable, a mi parecer.
This gives an indication of the sum not paid.
Esto nos permite estimar el importe no pagado.
To sum up, the bombing is not achieving its aim.
En conclusión, los bombardeos no nos han acercado al objetivo.
The sum involved is small but it is important.
Se trata de una suma pequeña, pero importante.
The result is therefore a product which is the sum of many things, but the whole is never the sum of all the parts.
De este modo, el resultado es un producto que es la suma de muchas cosas, pero el todo nunca es la suma de las partes.
This is not a zero-sum game: it is a positive-sum game.
En realidad, no se trata de un juego sin resultados, sino de un juego con resultado positivo.
The final sum of EUR 312 may be more than the sum proposed by the Commission or the Council, but it does not satisfy me.
La cantidad final de los 312 millones de euros, aunque es mayor que la cantidad inicial propuesta por la Comisión y por el Consejo, tampoco me satisface.
The whole is better than the sum of its two parts.
El todo es mejor que la suma de las dos partes.
We stand by the sum proposed for Central America.
Mantenemos la suma para Centroamérica.
To sum up, this report creates a negative impression.
Resumiendo: la lectura del informe da una mala impresión.
We were able to reimburse the sum of 3.2 billion to them.
Pudimos devolverles 3,2 millardos de euros.
Let me sum them up in four key phrases.
Les doy cuatro palabras clave.
To sum up, I would like to add two comments.
Como conclusión, quisiera quizá añadir dos observaciones.
This is an extremely modest sum and simply not enough.
Es una cantidad muy exigua e insuficiente.
To sum up, I have some brief comments to put to the Commissioner.
Una palabra de conclusión para usted, señora Comisaria.
Mr President, it is very difficult to sum up this topic.
Señor Presidente, me parece sumamente difícil describir esta cuestión.
This sum amounts to EUR 51 million.
Son 51 millones de euros.
To sum up, I must stress the importance of enlargement.
Resumiendo, he de subrayar la importancia de la ampliación.
I would point out that the European Union is not the sum of its regions.
Quisiera señalar que la Unión Europea no es la suma de sus regiones.
It is not prudent to commit to any fixed sum in advance.
No es prudente comprometerse con ninguna suma por anticipado.
Allow me to sum up before I move on to another area.
Permítanme resumirlo antes de pasar a otra cuestión.
[
view all sentence pairs ]