Spanish Word for sorrow  

English Word: sorrow

Spanish Word: tristeza
The Spanish Word for sorrow
Now you know how to say sorrow in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'sorrow'
It doesn't make you feel a drop of sorrow to see it like this?
¿No te da ni una pizca de lástima verlo así?

A sorrow shared is a sorrow halved.
Una pena compartida es media pena.
I should like to express my sorrow at his death.
Me gustaría expresar mi pesar por su muerte.
Mr President, I think we should firstly express our sorrow for the victims.
Señor Presidente, creo que lo que tenemos que lamentar en primer lugar son las víctimas.
First of all, as I said earlier, we have condemned this incident and expressed our sorrow.
En primer lugar, como he dicho con anterioridad, hemos condenado este incidente y expresado nuestro pesar.
We do not think that this incident should cause any internal disruption, over and above sorrow and shock.
No creemos que este incidente llegue a causar algún trastorno interno, aparte de la pesadumbre y del impacto emocional.
Once again, I would like to express my sorrow for the victims of the demonstration on 21 January.
Una vez más, me gustaría expresar mi pesar por las víctimas de la manifestación del 21 de enero.
There are no words strong enough to express our sorrow and condemnation.
No hay palabras bastante fuertes para expresar nuestra pena y condena.
I would like to express my heartfelt sympathies to those in Britain affected by it and my sorrow that we may have exported this disease.
Quisiera expresar mi sincera solidaridad con las personas de Gran Bretaña que se han visto afectadas por este brote y mi pesar porque hayamos podido exportar esta enfermedad.
I saw the dismay, horror and despair caused by the attack, and I shared and felt this sorrow and despair.
Allí pude comprobar y compartir la consternación, la ira y la desesperación que han causado los ataques.
I would also like to express my sorrow at her unfortunate experience and my appreciation of her commitment to social concerns.
Asimismo deseo expresarle mi solidaridad por su percance y mi aprecio por su compromiso social.
This attack on the United States in September brought enormous shock and sorrow to all.
El ataque de septiembre contra los Estados Unidos nos ha horrorizado y apenado a todos.
Mr President, Commissioner, it is with great sorrow that we follow the events in Nigeria.
Señor Presidente, Comisario, hemos seguido los acontecimientos en Nigeria con gran preocupación.
The word Afghanistan translates correctly into the words 'the land of sorrow and suffering'.
El término Afganistán se traduce correctamente por «tierra de dolor y sufrimiento».
For women Afghanistan is becoming, yet again, the land of their deepest sorrow and suffering.
Para las mujeres de Afganistán se está convirtiendo, una vez más, en la tierra del dolor y el sufrimiento más profundo.
Historic blunders must be acknowledged in order to alleviate the suffering and sorrow of the minorities affected.
Los errores históricos tienen que reconocerse para aliviar el sufrimiento y la pena de las minorías afectadas.
   – Mr President, I should like to express my sorrow and concern about recent operations by the Israeli army.
   Señor Presidente, quiero expresar mi dolor y preocupación por las recientes actuaciones del ejército israelí.
To our sorrow, we cannot avoid coming to the conclusion that the situation there has got worse rather than better.
Por desgracia, no podemos evitar llegar a la conclusión de que la situación ha empeorado en lugar de mejorar.
I ask Parliament to stand with the families in their sorrow and the desire for the missing sailors to be rescued.
Pido a este Parlamento que se una al dolor de las familias y al deseo del rescate de los marineros desaparecidos.
It is therefore with a twinge of sorrow that I declare the session of the European Parliament adjourned.
Con cierta pena declaro pospuesta la sesión del Parlamento Europeo.
I sincerely regret any waste of human life and I share your sorrow over the death of Orlando Zapata.
Lamento sinceramente cualquier pérdida inútil de vida humana y comparto su pesar por la muerte de Orlando Zapata.
They include stress, depression, sorrow, heavy drinking, a poor nutritional state and medications.
Entre ellos se encuentran el estrés, la depresión, la tristeza, el consumo excesivo de alcohol, un estado nutricional deficiente y los medicamentos.
As a result, I am expressing great regret and great sorrow on behalf of my group.
Así pues, en nombre de mi grupo deseo expresar un gran pesar y una gran tristeza.
What I want to say, is that expressions of sorrow or even indignation by this Parliament about those facts are not enough.
Lo que quisiera destacar es que la expresión de duelo, incluso de indignación, de esta Asamblea sobre tales acontecimientos no es suficiente.
I feel we should express our sorrow and some of the sadness that we feel at parting, and also our thanks for all the work you have done.
Creo que es necesario expresar el pesar y un poco el sentimiento de despedida, pero también el agradecimiento por el trabajo que usted ha realizado.
It was with sorrow that we saw the Austrian Presidency's document on the funding of the European Union.
Hemos examinado con gran disgusto el documento de la Presidencia austriaca sobre las financiaciones de la Unión Europea.
I reflect with considerable sorrow at the dying-away of many of those fine words.
Con una gran pena pienso en la forma en que esas lozanas palabras se marchitaron.
So, Madam President, maybe we should consider taking some action if we want our sorrow and our rejection of terrorism to have any actual significance.
Por ello, señora Presidenta, si nuestro dolor y nuestra rebelión quieren llegar a tener un significado concreto quizás debemos empezar a pensar también en alguna acción.
May they find comfort and strength in God, who can only truly gauge their sorrow and will gladly relieve their suffering.
Que reciban consuelo y la fuerza de Dios, quien únicamente conoce su profundo dolor y está dispuesto a aliviar su aflicción.
The governments responsible should ensure that treatment is provided to bring some alleviation of the awful hurt and sorrow they bear.
Los gobiernos responsables deberían garantizar que se les dispensa dicho trato para paliar el terrible daño que han sufrido y el dolor que deben soportar.
Mr President, Commissioner, I ask you to share the sorrow as well as the anger I feel in speaking as a friend of Eritrea.
Señor Presidente, Comisario, les ruego que compartan la pena y la indignación que siento cuando tomo la palabra como amigo de Eritrea.
Mr President, Minister, we all feel a great deal of sorrow and frustration at what is happening in the Middle East.
Señor Presidente, señor Ministro, sentimos gran pesar y frustración por lo que ocurre en Oriente Medio.
It is with great sorrow that it has to be said that the Committee on Legal Affairs and the Internal Market have watered the Commission proposal down totally.
Lamento mucho tener que decir que la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior ha aguado totalmente la propuesta de la Comisión.
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I too would like to express my sorrow at the murder of Mr Djindji?.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, Comisario, a mí también me gustaría manifestar mi pesar por el asesinato del Sr. Djindji?.
   Mr President, my group, too, would like to express its sorrow and sympathy after the tragic events of recent days.
   – Señor Presidente, mi grupo también quiere expresar su dolor y su simpatía tras los trágicos eventos de los últimos días.
   Mr President, I should like to thank you for these expressions of solidarity with the people of Luxembourg at a time of great sorrow.
   . Señor Presidente, me gustaría darle las gracias por su gesto de solidaridad con el pueblo luxemburgués en este momento de profundo duelo.
   . Mr President, I wish to begin by expressing, as a British MEP, my deep sorrow at the news of the explosions in London.
   . – Señor Presidente, quiero comenzar expresando, como eurodiputada británica, mi profunda tristeza por las noticias de las explosiones en Londres.
   Mr President, ladies and gentlemen, I share Mr Michel’s sorrow concerning the deaths of the two African Union soldiers in Darfur.
   . – Señor Presidente, Señorías, comparto el dolor del señor Michel por las muertes de los dos soldados de la Unión Africana en Darfur.
Recent events have considerably worsened the situation of the Palestinian population, and that is, I must say, a source of both sorrow and deep frustration for us.
Los acontecimientos recientes han agravado notablemente la situación de la población palestina y tengo que decir que eso nos causa pesar y una profunda frustración.
   – I believe that today's debate is not being held so that we can express our sorrow about the phenomenon or to emphasise our support for the victims.
   – Considero que el debate de hoy no se celebra para que expresemos nuestro pesar por un fenómeno ni reiteremos nuestro apoyo a las víctimas.
I share their concern and sorrow at the loss of life and hope that the missing fishermen can be brought to safety.
Comparto su preocupación y tristeza por la pérdida de vidas y espero que los pescadores desaparecidos terminen por encontrarse sanos y salvos.
On behalf of the whole European Parliament, I should like to express our deep sorrow and sincere condolences to the family of the victim.
En nombre del Parlamento Europeo, quisiera expresar nuestra profunda consternación y nuestro más sincero pésame a la familia de la víctima.
'Expresses its sincere condolences and solidarity to the people of Burma and to the numerous victims; expresses sorrow to all those who are suffering the consequences of the catastrophe;'.
"Transmite su más sentido pésame y su solidaridad a la población de Birmania y a las numerosas víctimas; expresa su pesar a todos los que están sufriendo las consecuencias de la catástrofe;"
Madam President, today we feel collective grief and sorrow for the death of so many immigrants who were hopeful, desperate, and also perhaps deceived.
Señora Presidenta, hoy hemos tomado conciencia colectiva de dolor y pesar solidario por la muerte en el Mediterráneo de tantos inmigrantes que estaban esperanzados, desesperados y quizá, también, engañados.
Let me also express my personal, and the Commission's, sorrow on the death of nine Turkish soldiers and a gendarme as a consequence of the terrorist attacks last week.
Permítanme expresar también mi pesar por la muerte de nueve soldados turcos y de un gendarme como consecuencia de los ataques terroristas de la semana pasada.
I believe that our sorrow must be tempered by indignation, solidarity with the families, support for the wounded and rejection of all forms of terrorism.
Creo que nuestro pesar debe atenuarse por la indignación, la solidaridad con las familias, el apoyo a los heridos y el rechazo a todas las formas de terrorismo.
I came here today, first and foremost, to express my profound sorrow, but I must also express my concern - all our concern - for Pakistan.
He venido aquí hoy, ante todo, a expresar mi profundo dolor, pero también debo manifestar mi preocupación -toda nuestra preocupación- por Pakistán.
(ES) Mr President, one can only express a deep sense of sorrow for the 23 fatalities: 22 in Germany and one in Sweden.
(ES) Señor Presidente, es obligado manifestar un sincero pesar por las veintitrés víctimas mortales: veintidós en Alemania y una en Suecia.
(PL) Mr President, I, too, would like to express my sorrow at the loss of life and to wish those who are ill a quick return to health.
(PL) Señor Presidente, yo también quisiera expresar mi pesar por la pérdida de vidas y desear a todos aquellos que están enfermos que se recuperen pronto.
Besides expressing our sorrow and anger at having to discuss this sort of thing yet again, we should also think about what we can learn from it.
Además de expresar nuestra tristeza y nuestra indignación por tener que debatir una vez más esta cuestión, deberíamos reflexionar también un poco sobre lo que podemos aprender de ello.
Mr President, I would first like to express my sorrow at the loss of life caused by the recent floods in Valencia and Murcia.
Señor Presidente, antes que nada deseo expresar mi pesar por la pérdida de vidas humanas en las inundaciones que afectaron a Valencia y Murcia.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Casco Viejo   (Bilbao, Spain)

I had a great time in Gernika. It was sad to leave, but again, I get sad every time I have to leave a place. By the way, Gernika is the place immortalized by Picasso in his painting of the bombing raids perpetrated during the Civil War. I’m in Bilbao now, so I better start taking it in. There is so much to do. One of my goals when I'm in this area is to visit Santimamiñe caves, well...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: spanish verb ver | Free Spanish Games Online | Conjugated Verb: reblandecer - to soften [ click for full conjugation ]