We are serving the beer.
Nosotros estamos sirviendo la cerveza.
They are serving the coffee.
Ellas están sirviendo el café.
He is serving the soup.
Él está sirviendo la sopa.
We are using the guitar.
A nosotros nos está sirviendo la guitarra.
The tall waitress is the one who is serving the food.
La mesera alta es quien está sirviendo la comida.
The waitress was serving drinks to the people.
La camarera estaba sirviendo bebidas a la gente.
This inmate is serving the maximum sentence.
Este recluso está cumpliendo la sentencia máxima.
He is only serving the minimum sentence.
Él solamente está cumpliendo la sentencia mínima.
The waitress was serving a drink for us. The waitress was serving it for us.
La mesera estuvo sirviendo una bebida a nosotros. La mesera nos la estuvo sirviendo.
We are serving food to the children.
Nosotros estamos sirviendo la comida a los niños.
What is he serving us for breakfast?
¿Qué le servimos de desayunar?
Serving what kind of economy?
¿Para servir a qué tipo de economía?
We feel the same about the EU, which is serving those interests.
Nosotros opinamos lo mismo acerca de la Unión Europea, que está al servicios de esos intereses.
It is not serving the people of Europe well; it is not serving the farmers of Britain well.
Tampoco es de gran ayuda para los ciudadanos europeos, ni para los agricultores británicos.
That is why enlargement is a self-serving objective.
Por ello, la ampliación es un objetivo que se sirve a sí mismo.
The banks have retreated into their shells and are not serving their purpose.
Los bancos se han retirado a su concha y no sirven a este fin.
And what is public service? Is it not a matter of serving the consumer?
Pero, ¿qué es este servicio público?¿Se sirve a los consumidores?
They are now serving 20 years in prison.
Ahora están cumpliendo 20 años de cárcel.
In fact, these own resources are serving to reveal the truth.
En realidad, los recursos propios son un terreno de verdad.
Akin Birdal has started serving the rest of his sentence.
Akim Birdal ha sido encarcelado para cumplir el resto de la pena impuesta.
Yet another summit serving private interests.
- (FR) una cumbre adicional al servicio de los intereses privados.
We are serving a worthwhile goal, namely improved environmental protection.
Además, todo esto es para una causa muy noble: una mejora de la protección del medio ambiente.
Just so that we understand what condemnations by serving ministers mean!
¡Para que comprendamos lo que significan las condenas de los Ministros en activo!
We must not be pompous, hypocritical or self-serving about this.
No debemos ser pomposos, hipócritas o egoístas a este respecto.
The ?U is serving the unaccountability of shipowners in the best possible way.
La Unión Europea contribuye a la impunidad de los armadores del mejor modo posible.
The urgency is all the more evident as the Iraqi crisis is only serving to amplify the problem.
La urgencia es evidente, sobre todo porque la crisis iraquí solo sirve para agrandar el problema.
I will continue serving that cause in any way I can.
Seguiré sirviendo a esta causa en todo lo que pueda.
I remain committed to serving the citizens with your cooperation and support.
Mantengo mi compromiso de servir a los ciudadanos con la cooperación y el apoyo de sus Señorías.
Informing people is one of our responsibilities in serving the public.
Informar a las personas es una de nuestras responsabilidades de servir a los ciudadanos.
She may not be the eldest, but she is the longest-serving among us.
Puede que no sea la diputada de más edad, pero es la que más tiempo lleva sirviendo entre nosotros.
Andrew Duff had talked about a self-serving mentality.
Andrew Duff ha hablado de mentalidad utilitarista.
He should pull back and think carefully about which cause he is serving.
Debería dar marcha atrás y replantearse a fondo la causa a la que se debe.
The perpetrators of these attacks are all currently serving sentences in Spanish prisons.
Hoy, quienes lo intentaron están todos condenados en cárceles españolas.
However, they were obviously serving the needs of the market and not those of the people.
No obstante, es evidente que servían a los intereses del mercado y no a los de los ciudadanos.
These people have courage as individuals, but collectively they are serving other interests.
Las personas en cuestión tienen valor personalmente, pero como colectivo sirven a otros intereses.
In so doing it will be serving the remainder of the transport market and many other markets too.
Con ello, prestará un servicio al resto del mercado del transporte y a muchos otros mercados también.
His solution was to execute all those serving longer than fifteen years.
Su solución fue la de ejecutar a los que cumplían penas de más de quince años.
And those who are serving time for their murders are to be released within 24 months.
Y los que están cumpliendo penas por sus asesinatos serán puestos en libertad en el plazo de 24 meses.
So serving bad wines is not really a safeguard against unruly conduct.
Por tanto, servir malos vinos no es realmente una protección contra la conducta indisciplinada.
That is one of the major challenges of the fifth framework programme, serving knowledge, but also serving the citizens, in an ethical context.
Esta es una de las principales apuestas del Quinto Programa Marco, al servicio del conocimiento, pero también al servicio de los ciudadanos, en un contexto ético.
The regulation refers to the separation of infrastructures and content, serving up for content the old regulations once again.
En la regulación se habla de una separación entre infraestructuras y contenido y para los contenidos se vuelven a proponer las reglas a las que estamos acostumbrados.
I am delighted that after all these years, it has at long last started work and is evidently serving the people well.
Me alegra que por fin, al cabo de todos estos años, haya iniciado su actividad trabajando por lo visto con éxito para la población.
The government has failed in its primary mission of serving the general interests of the people.
El gobierno ha fracasado en su misión principal de satisfacer el interés general.
That was because of the tradition of people from British Somaliland serving in the British Merchant Navy.
Ello se debe la tradición de las personas procedentes de la Somaliland británica que servían en la Marina mercante Británica.
In the modern era, they have twice been overrun in brutal wars serving oil interests.
En la edad moderna han sido invadidos dos veces en brutales guerras que servían a intereses petrolíferos.
Thus, all types of crews serving on Community ships must be adequately trained.
Por lo tanto, las tripulaciones de todo tipo que trabajen en barcos comunitarios deben estar suficientemente formadas.
Mr President, I had the privilege of serving on the human genetics temporary committee in 2001.
– Señor Presidente, he tenido el privilegio de trabajar en la comisión temporal de genética humana en 2001.
It is important that the European Parliament and the Commission are seen to be serving the public of Europe.
Es importante que se vea que el Parlamento Europeo y la Comisión sirven al público europeo.
Ladies and gentlemen, these years spent serving the European cause have wrought profound changes in me too.
Señorías, estos años que yo he pasado sirviendo a la causa europea también han operado cambios en mí mismo.
What we are requesting, and what we are fighting for, is to have the Holocaust taught in our schools, with knowledge serving as a barrier against racism.
Lo que pedimos y por lo que batallamos es que se enseñe el Holocausto en nuestras escuelas, de manera que el conocimiento actúe de barrera contra el racismo.
That is not serving the interests of the British nation in my view and therefore I will oppose that report.
Desde mi punto de vista, eso no favorece a los intereses de la nación británica y, por lo tanto, me opondré al informe.
A civil servant, obviously serving certain interests, failed to pass it on.
Un funcionario, que obviamente servía a determinados intereses, no la comunicó.
This cooperation will be tailored to the interests of each participant, in serving the freedom of the people.
Esta cooperación se ajustará a los intereses de cada participante, al servicio de la libertad de los ciudadanos.
The people of Afghanistan are especially grateful to your sons and daughters in uniform who are serving courageously in our country.
El pueblo de mi país está especialmente agradecido a sus hijos e hijas uniformados que sirven valientemente en nuestro país.
In my view, this shifting and strengthening of budgetary resources is not self-serving.
A mi parecer, este desplazamiento y afianzamiento de los recursos presupuestarios no es interesado.
He also said that power is a challenge to freedom, and that it can only be wielded by serving others.
Decía también que el poder es un reto para la libertad, y que solo puede ejercerse sirviendo a los demás.
The unsteady walks of some of the Members of Parliament are I think a tribute to the whisky that you have been serving up.
Creo que los andares vacilantes de algunos diputados al Parlamento son un tributo al whisky que han estado sirviendo ustedes.
Weak moral principles promote both self-serving transactions and the concealment of those transactions.
Los principios morales débiles facilitan las transacciones en beneficio propio y su ocultación.
What we have here is rather the self-serving political elite talking amongst themselves.
Lo que tenemos aquí es más bien a los miembros de una elite política egoísta hablando entre ellos.
These realistic options do not include putting an old, completely dried out dish in the microwave and serving it again.
Entre esas opciones realistas no figura la práctica de meter en el microondas, para servir de nuevo, un plato que ya está viejo, que está absolutamente seco.
There is really very little interest shown in the issue of disabled persons serving prison sentences.
Es evidente que el problema de los reclusos con discapacidad suscita un interés muy escaso.
[
view all sentence pairs ]