Architecture should use scientific advances without forgetting historical heritage.
La arquitectura debería utilizar los avances de la ciencia sin olvidar la herencia histórica.
Does it really have a solid scientific basis?
¿De verdad que tiene una senda base científica?
It is a scientific issue.
Se trata de un asunto científico.
We have no scientific answer.
Respuesta científica no hay.
That is a scientific issue.
Esta es una cuestión científica.
That is a scientific absurdity.
Eso es un absurdo científico.
And these are scientific results.
Estos son resultados científicos.
There is no more scientific evidence.
No hay más pruebas científicas.
This exercise will be based on scientific evidence and scientific evaluation.
Este ejercicio tendrá como fundamento pruebas científicas y una evaluación científica.
The scientific matters have been presented for opinion to the Scientific Steering Committee.
Sobre los asuntos científicos se pidió opinión al Comité Científico Directivo.
That would erode the independence of the scientific advice.
Eso erosionaría la independencia del asesoramiento científico.
There would have to be an interaction at scientific level.
Tendría que haber una interacción en el nivel científico.
What is the role of the scientific committees?
¿Cuál es el papel de los comités científicos?
The second is scientific and technical cooperation.
El segundo es la cooperación científico-técnica.
However, there is no scientific basis for this assumption.
Sin embargo, esta premisa carece de base científica.
That is what the scientific committees are saying.
Eso es lo que nos dicen los comités científicos.
So how should we carry out scientific research in Europe?
Entonces, ¿cómo se debe llevar a cabo la investigación científica en Europa?
What is the point of scientific research?
¿Cuál es el sentido de la investigación científica?
I am in favour of scientific research, but I am worried.
Porque estoy a favor de la investigación científica, pero estoy preocupado.
There is indeed no lack of scientific foundation for what we are doing!
De hecho, lo que hacemos no carece de fundamento científico.
Finally, the new Scientific Committee.
Por último, el nuevo Comité científico.
First, it is based on scientific data.
Primero, está basado en datos científicos.
Indeed, you do not give the scientific grounds.
De hecho, no aducen ustedes motivos científicos.
Most of us are not scientific experts.
La mayoría no somos expertos científicos.
We should not be setting priorities for scientific evaluations here.
No deberíamos establecer aquí prioridades para las evaluaciones científicas.
There is simply no scientific justification for this amendment.
Sencillamente, dicha enmienda no tiene justificación científica alguna.
At the moment, the scientific evidence is clear.
En estos momentos, la evidencia científica es clara.
Are our present scientific data reliable?
¿Son fiables nuestros datos científicos actuales?
It is not for me to answer this scientific question and I have no wish to do so.
No me corresponde a mí responder a esta cuestión científica y no tengo ningún deseo de hacerlo.
Scientific rigour is at the core of this regulation.
El rigor científico está en la base de esta normativa.
The second area is scientific cooperation.
El segundo ámbito es la cooperación científica.
We have sophisticated scientific and technological knowledge.
Tenemos conocimientos científicos y tecnológicos avanzados.
Scientific cooperation with Africa (debate)
Cooperación científica con África (debate)
This also applies to scientific research.
Ésto es aplicable igualmente a la investigación científica.
Scientific cooperation with Africa (vote)
Cooperación científica con África (votación)
First of all, the scientific evidence.
En primer lugar, las pruebas científicas.
The scientific proof is unquestionable.
Las pruebas científicas son incuestionables.
That is the only way to implement the scientific consensus.
Sólo así podrá llevarse a la práctica el consenso científico.
The scientific world is divided on the subject.
La comunidad científica se encuentra dividida al respecto.
Does it or does it not need to be? Who do we listen to on the scientific front?
¿A quién hacemos caso en el lado de los científicos?
Firstly, we need to have a scientific evaluation.
En primer lugar, tenemos que contar con una evaluación científica.
Scientific research is our basis.
La investigación científica es nuestra base.
We are gathering scientific evidence.
Estamos recogiendo pruebas científicas.
There are various scientific opinions on this.
Hay varias opiniones científicas al respecto.
The scientific committee is looking into this.
El comité científico está comprobándolo.
These are very complicated scientific issues.
Se trata de cuestiones científicas muy complicadas.
So the scientific part of the debate has been resolved.
Así que la parte científica del debate está resuelta.
The scientific information cannot be disputed.
La información científica es incontestable.
I believe that this scientific opinion is crucial.
Creo que esta opinión científica es crucial.
The text has no valid scientific basis.
El texto no tiene un fundamento científico válido.
The scientific advice is clear.
La opinión científica es clara.
We do not have the scientific knowledge for 50% of our fisheries.
Carecemos de conocimientos científicos para el 50 % de nuestra pesca.
[
view all sentence pairs ]