I saw an interesting recipe in that book.
Vi una receta interesante en ese libro.
We saw a happy dog.
Nosotros vimos un perro feliz.
We saw everything.
Nosotros lo vimos todo.
We saw each other last week.
Nos vimos la semana pasada.
We saw the movie you spoke to us about.
Vimos la película de la que nos hablaste.
She saw someone in the street.
Vio a alguien en la calle.
They had played soccer when I saw them.
Ellos habían jugado fútbol cuando los vi.
When I was leaving the Parliament I saw him.
Saliendo de las Cortes, lo vi.
The fifth day I saw Pedro.
El quinto día vi a Pedro.
Fortunately I saw it on time, but what a scare!
Afortunadamente lo vi a tiempo, pero ¡qué susto pasé!
She bought what she saw in the shop.
Ella compró lo que vio en la tienda.
He saw a bird.
Vio un pájaro.
That's the pacifist whith whom I saw you.
Ésa es la pacifista con quien te vi.
We like the places (that/which) we saw very much.
Nos gustan mucho los lugares por donde pasamos.
Did you like her from the first moment you saw her?
¿Te gustó desde el primer momento que la viste?
I saw the boy with whom you went for a walk.
Vi al chico con el que paseabas.
We saw the rain.
Nosotros veíamos la lluvia.
They saw the rabbit running.
Ellos veían correr al conejo.
You used to see my brother playing.
Tú veías a mi hermano jugar.
I saw the picture of Rubén.
Yo veía la fotografía de Rubén.
You saw the demand and you saw the problem.
Usted ha observado la demanda y también se ha percatado del problema.
We saw this with REACH.
Ya lo comprobamos con REACH.
What I saw there was unbelievable.
Lo que vi allí es increíble.
We saw it in Gaza.
Lo vimos en Gaza.
And we all saw to what that leads.
Y todos hemos visto adónde conduce eso.
This is exactly what we saw.
Es precisamente lo que hemos visto.
I saw this with my own eyes.
Lo pude ver con mis propios ojos.
I saw all this with my own eyes.
¡Yo vi todo eso!
We saw the need during the war in Kosovo.
Vimos la necesidad durante la guerra de Kosovo.
When he put his hands down he saw that he was dead.
Al tocarlo se dio cuenta de que estaba muerto.
The Committee saw all 12 Commissioners.
Hemos tenido a doce comisarios en la comisión.
I saw Mrs Trakatellis as if in a dream.
He visto en sueños al Sr. Trakatellis con forma de píldora.
I saw a piece of baggage on a chair.
He visto una bolsa de equipaje encima de una silla.
In Qatar, we saw a breakthrough.
En Qatar asistimos a un gran avance.
But then I saw in a bookshop a discounted copy.
Pero luego vi en una librería un ejemplar a precio rebajado.
We saw proof of this here only yesterday.
Ayer mismo, tuvimos aquí, por lo demás, la prueba de ello.
We saw this at the NATO summit in Rome.
Hemos visto esto en la cumbre de la OTAN en Roma.
I saw at first hand the devastation.
Viví de primera mano la devastación.
From that, we saw the case they had put forward.
Entonces supimos qué cuestión planteaban.
You all saw the demonstrators outside today.
Todos hemos visto a los manifestantes de esta mañana.
You cannot begin to imagine what we saw.
No se pueden ni imaginar lo que vimos.
I saw how beautiful democracy can be!
¡Vi lo hermosa que puede ser la democracia!
It is about time we saw that happening.
Ya era hora de que esto ocurriera.
However, what we saw in Malta was terrible.
Pero lo que hemos visto en Malta es terrible.
In other words, they saw us coming!
En otras palabras, ¡nos vieron venir!
We saw it in Finland the other day.
Lo vimos en Finlandia el otro día.
He saw no reasons for maintaining this ban.
Dijo que no había motivos para mantener esta prohibición.
We saw an explosion in innovation.
Se ha producido una explosión de innovación.
We saw this yesterday, with the situation in Kosovo.
Lo hemos visto desde ayer, con la situación en Kosovo.
That is where it saw the light of day, so to speak.
Fue ahí donde vio la luz, por decirlo de alguna manera.
We saw what that leads to in the former Yugoslavia.
Pudimos constatar, en la antigua Yugoslavia, adónde podía conducir ese camino.
I saw with my own eyes what this conference was like.
Vi con mis propios ojos en qué consistió la conferencia.
I was there at the time of the war and I saw it all myself.
Yo estuve allí durante la guerra y lo vi con mis propios ojos.
At the weekend, we saw once again where that leads us.
Este fin de semana hemos visto de nuevo adónde nos lleva esto.
Well, we saw what the outcome of that was.
Bien, ya hemos visto cuál fue el resultado.
We saw in Cancún how slow the process is.
En Cancún hemos visto cuán lento es este proceso.
I was struck by what I learned and saw there.
Me sorprendí por lo que aprendí y vi allí.
I saw that in the case of Ms Ashtiani.
Lo he comprobado en el caso de la señora Ashtiani.
When I saw you, therefore, I felt let down.
Por ello, cuando lo vi entre ellos, me sentí decepcionado.
Today, I saw a Syrian dissident.
Hoy he visto a un disidente sirio.
We saw it with General de Gaulle.
Él supo alcanzarla.
What they saw was utterly intolerable.
Vieron situaciones totalmente intolerables.
I am still coming to terms with what I saw there.
Aún no me he repuesto de lo que allí vi.
We saw this very clearly in Kyoto.
De hecho, así lo hemos podido ya comprobar con toda claridad en Kioto.
We saw this in the case of the Central Bank...
Lo hemos visto perfectamente con el Banco Central...
I saw this once again for myself in Indonesia not so long ago.
Yo misma hace poco he podido observarlo otra vez en Indonesia.
After all, we saw what happened in Bosnia.
Uno de ellos podría ser el nacionalismo comunista de Milosevic, el otro el nacionalismo de la gran Albania, y ya hemos visto lo que sucedió en Bosnia.
Sadly we saw all that again in Bosnia.
Desgraciadamente, todo eso lo hemos vuelto a vivir en Bosnia.
What I saw there did little to reassure me.
El balance que pude hacer no me ha tranquilizado demasiado.
We saw the consequence for animals and humans alike but we also saw the secondary results.
Hemos visto qué consecuencias tiene para las personas y los animales, pero también hemos visto los resultados secundarios.
[
view all sentence pairs ]