What do you think we can do to improve employee retention?
¿Qué cree que podríamos hacer para mejorar la retención de empleados?
What do you think we could we do to improve retention?
¿Qué cree que podríamos hacer para mejorar la retención de empleados?
and on data retention and data protection:
y sobre la retención y protección de datos:
I voted against the proposal on Data Retention.
He votado en contra de la propuesta sobre la conservación de datos.
This primarily relates to the retention for securitisation.
Este hecho está relacionado principalmente con la retención para la titulización.
The proposal is for a 5% retention.
La propuesta se inclina por una retención del 5 %.
The retention of LEADER for promoting rural development should be counterbalanced by the retention of URBAN.
El mantenimiento de LEADER con el fin de promover el desarrollo rural ha de verse compensado con la continuidad de URBAN.
My second remark concerns data retention.
Mi segunda observación se refiere a la conservación de los datos.
Finland has also warned against data retention.
Finlandia también ha advertido de los peligros de la retención de datos.
The second observation relates to the issue of retention.
La segunda cuestión se refiere al asunto de la retención.
However, this requires a significantly large retention.
Sin embargo, esto requiere una retención bastante grande.
Job retention and creation should receive most attention.
La mayor atención debería centrarse en la creación y el mantenimiento de empleo.
The retention period for data has also been mentioned.
También se ha hablado del periodo de retención de datos.
It does not call for the retention of duty-free.
No aboga por el mantenimiento de las mismas.
So is retention of unanimity within the Council exclusively for the most serious questions.
Como también lo es el mantenimiento de la unanimidad en el Consejo exclusivamente para las cuestiones de mayor importancia.
On the issue of data retention, Groucho Marx has been referred to tonight.
Sobre el tema de almacenamiento de datos, esta noche se ha hecho referencia a Groucho Marx.
On traffic data retention, discussions have been particularly difficult.
Sobre el almacenamiento de los datos de tráfico, las negociaciones han sido especialmente difíciles.
- the retention of data (6/7 years) is unjustified;
- la retención de los datos (durante 6-7 años) no está justificada;
Some have argued that the cost of data retention should be borne by governments, not companies.
Hay quien argumenta que el coste de la retención de datos debería correr a cargo de los Gobiernos, no de las empresas.
Let me just cite the example of retention of telecommunications data.
Permítanme citar el ejemplo de la conservación de datos de telecomunicaciones.
This principle is still on the agenda for the directive on data retention.
Y este principio sigue estando en el orden del día con respecto a la directiva sobre la retención de datos.
We accept the need for retention of data and we are looking at the timings now.
Aceptamos la necesidad de conservar los datos y ahora estamos analizando los tiempos.
One of the ideas to emerge is the question of data retention.
Una de las ideas que se plantea es la cuestión de la conservación de datos.
So much for the alleged great public longing for data retention!
¡Ésta es la tan citada opinión pública que desea la conservación de datos!
I should have liked to have seen a decision involving shorter retention periods.
Me hubiera gustado contar con una decisión que contemplara periodos de retención más cortos.
I would also like to enquire why the retention of these restrictions is condoned.
También quisiera preguntar por qué se consiente que se mantengan esas restricciones.
This is why I asked in the explanatory statement for the retention of a separate budget heading.
Por este motivo, solicité en la exposición de motivos que se mantuviera un título independiente en el presupuesto.
For this reason I voted against the amendment and for retention of the paragraph as a statement against protectionism.
Por tal motivo, he votado en contra de la enmienda y a favor de que se mantenga el apartado a modo de declaración en contra del proteccionismo.
Finally, the retention of the criterion on professional experience in certain professions.
Por último, la retención de los criterios relacionados con la experiencia profesional en determinadas profesiones.
Therefore, I am in favour of the retention of the resolution from the Conference of Presidents.
Por tanto, estoy a favor de mantener la resolución de la Conferencia de Presidentes.
This is an important signal to the markets: without a retention there is nothing.
Se trata de un mensaje importante para los mercados: sin retenciones no hay nada.
The retention leads to transparency and also to better control.
La retención conduce a la transparencia y también a un control mejorado.
On securitisation, we all agree that the 5% retention requirement is a first step.
En materia de titulización, todos coincidimos en que la retención del 5 % es el primer paso.
The Basel Committee will work on quantitative retention.
El Comité de Basilea trabajará en términos de retención cuantitativa.
The 5% retention agreed in the trialogue does not meet this requirement.
La retención de 5 % que se acordó en el diálogo tripartito no satisface este requisito.
For example, it is outrageous that there is no clear limit on data retention periods.
Por ejemplo, es indignante que no exista un límite claro para los periodos de retención de datos.
Is it not possible to reduce their retention period to a more reasonable length of time?
¿No es posible reducir este período a un plazo más razonable?
In particular, the retention of data will probably be incompatible with the ECHR, too.
En concreto, también la retención de datos probablemente será incompatible con el CEDH.
I urge all Members to support the retention of these important programmes.
Insto a todos los diputados a que apoyen la conservación de estos programas tan importantes.
I am referring here to switching to other production methods, and also to the retention of emissions.
También debe considerarse la reconversión de la producción y el control de las emisiones.
Those are practical measures which can assist employment growth and retention.
Ésas son medidas prácticas que pueden ayudar a crear y conservar puestos de trabajo.
As regards retention of title, Parliament fought to have this provision included in the text of the directive.
Por lo que se refiere a la reserva de propiedad, el Parlamento ha conseguido imponer que esta disposición figure en el texto de la directiva.
There is a great danger, first of all, in relation to the blanket retention of information on users.
Existe un gran peligro, primero, en relación con el mantenimiento indiscriminado de información sobre los usuarios.
That is why the original Commission proposal did not contain any reference at all to data retention, which was added by the Council.
Éste es el motivo por el que la propuesta original de la Comisión no contenía ninguna referencia en absoluto al almacenamiento de datos, que el Consejo añadió más tarde.
The issue is whether data retention should be permitted, that is to say the storage of communications data.
El tema es si se debe permitir la 'retención de datos?, o sea, el almacenamiento de los datos relativos a las comunicaciones.
I hope Parliament does the sensible thing, which is to vote in favour of the data retention proposals.
Espero que el Parlamento hago lo más sensato, que es votar a favor de las propuestas sobre el almacenamiento de datos.
I had, though, hoped that 'emergency vaccination and retention of stock' would be the first option in the event of an outbreak.
En cambio esperaba que la «vacunación de emergencia y mantenimiento en vida» fuera la primera opción en caso de producirse un brote.
We would also like assurances as regards the retention of this information, a right of appeal and the manner in which it is to be used.
También me gustaría tener algunas garantías en cuanto a la retención de esta información, el derecho de apelación y la forma en que este se puede utilizar.
The retention of staging posts is important and the question of density also has an impact on the economics of transport.
El mantenimiento de puntos de parada es importante y la cuestión de la densidad también tiene un impacto en la economía del transporte.
The most important reason for such violations is often the retention or indeed, conquest, of power at all costs.
Con frecuencia, la causa más importante de esas violaciones es el mantenimiento o la conquista del poder a toda costa.
The declaration calls for the adoption of an instrument on the retention of data on communications traffic by June 2005.
La declaración prevé la adopción de un instrumento sobre la conservación de datos para junio de 2005.
I have been appointed rapporteur on the initiative by four Member States relating to data retention.
He sido nombrado ponente por iniciativa de cuatro Estados miembros en relación con la retención de datos.
[
view all sentence pairs ]