And X rays, haven't they taken it regularly at work?
Y rayos X, ¿no han tomado periódicamente en su trabajo?
Have you been using dental floss regularly?
¿Ha estado usando el hilo dental con regularidad?
She waters the garden regularly.
Ella riega el jardín regularmente.
That is not regularly enough.
Esa no es una regularidad suficiente.
This is something we have regularly stressed.
En ese punto hemos insistido de forma habitual.
Both agreements have been renewed regularly.
Ambos acuerdos se suceden regularmente.
It is regularly afflicted by natural disasters.
Se ve asolado regularmente por catástrofes naturales.
Structural reforms are regularly mentioned.
Las reformas estructurales es uno de los temas a los que normalmente nos referimos.
Mr Scheibenbogen writes to me regularly.
El Sr. Scheibenbogen me envía cartas con regularidad.
However, I regularly suffer nightmares.
This works well and happens regularly.
Funciona bien y tiene lugar con regularidad.
That is a question which we in Europe regularly duck.
Esta es una pregunta que en Europa solemos evitar.
This is a normal procedure that occurs regularly.
Se trata de un procedimiento normal que tiene lugar regularmente.
It is certainly a matter that we regularly raise.
Desde luego, es un asunto que planteamos de manera habitual.
The Council has regularly been the winner in negotiations.
El Consejo normalmente ha resultado ganador en las negociaciones.
We regularly speak about a global approach.
Nos referimos con frecuencia a un planteamiento global.
I asked to be informed regularly.
También pedí que se nos informase periódicamente al respecto.
This list is regularly updated.
Esta lista se actualiza regularmente.
A dashboard is regularly published on our website.
Se publica regularmente un registro en nuestra página web.
Furthermore, we are going to meet regularly.
Además, vamos a vernos regularmente.
Capital punishment is regularly carried out.
La pena capital se aplica con frecuencia.
It is something we have done regularly in this House.
Es algo que hacemos regularmente en esta Asamblea.
These regional standards of origin and quality are regularly monitored and sales promotions are regularly held.
Estos estándares regionales de procedencia y de calidad se controlan ya hoy regularmente y se ponen continuamente en marcha acciones de ventas.
I only wish we could see it regularly in the European Parliament.
Ojalá dispusiéramos de ella regularmente en el Parlamento Europeo.
Dalits are regularly abused by the higher caste.
Los dalits sufren abusos sistemáticos de las castas más altas.
This has regularly been severely - and rightly - criticised in the past.
En el pasado, este programa fue objeto regularmente de duras críticas - justificadas.
As I am regularly reminded, the Commission is not a Member State.
Como me recuerdan periódicamente, la Comisión no es un Estado miembro.
We regularly discuss with Russia the situation in Belarus.
Hablamos regularmente con Rusia de la situación en Belarśs.
More details will follow shortly and regularly.
En breve y de forma regular les daremos más datos al respecto.
That concept and its consequences have been examined regularly by the Commission.
La Comisión ha examinado con regularidad ese concepto y sus consecuencias.
That question needs to be closely - and regularly - examined.
Dicha cuestión ha de evaluarse minuciosa y regularmente.
These common positions are regularly extended and updated.
Estas posiciones comunes se amplían y actualizan con regularidad.
The rights of disabled people are broken regularly.
Los derechos de las personas con discapacidad se incumplen con frecuencia.
All sanctions are reviewed regularly to assess their effectiveness.
Todas las sanciones se someten a revisiones periódicas a fin de evaluar su eficacia.
In Bosnia we are regularly dealing with armed gangs.
Allí nos las tenemos que ver a menudo con bandas armadas.
Parliament must be kept regularly informed about them.
El Parlamento debe ser informado regularmente al respecto.
To be honest, not only did this happen this week, it happens regularly here.
Dicho con toda sinceridad, no solamente ha pasado esta semana, sino que pasa a menudo aquí.
Consequently, the income of farmers has fallen regularly.
La renta de los agricultores ha bajado, por tanto, regularmente.
These issues are raised regularly with the Turkish authorities.
Estas cuestiones se plantean regularmente en nuestros tratos con las autoridades turcas.
You regularly approve resolutions aimed at promoting that.
Vd. vota con regularidad resoluciones para fomentar esto mismo.
But the question comes up regularly and questions are asked about this.
Pero este problema se asoma con asiduidad y se hacen preguntas al respecto.
We have regularly put our criticisms to the Cuban authorities, and this Parliament has done the same.
Hemos comunicado regularmente nuestras críticas a las autoridades cubanas, y este Parlamento ha hecho lo mismo.
And those who have remained are regularly attacked and, in many cases, killed.
Y los que se han quedado sufren continuas agresiones y, en muchos casos, son eliminados.
However, these categories are regularly confronted with more stringent emission standards.
Sin embargo, esas categorías se enfrentan periódicamente a normas de emisiones más estrictas.
I regularly receive unwanted advertising on my e-mail.
Recibo con frecuencia publicidad no solicitada en mi buzón de correo electrónico.
They also have difficulties in reading some of the official documents which we regularly present.
Tienen dificultades incluso para leer algunos de los documentos oficiales que habitualmente presentamos en los registros.
I believe that transatlantic relations are regularly subjected to crucial tests.
Yo creo que las relaciones transatlánticas se ven sometidas a prueba periódicamente.
Those agreements will be regularly evaluated and their progress reviewed.
Los acuerdos se evaluarán con regularidad y se examinará su progreso.
That is why your proposals regularly end up in the Council's waste paper basket.
Éste es el motivo por el que normalmente sus propuestas acaban en la papelera del Consejo.
I urge the President and all the other fellow MEPs who travel regularly by air to do the same.
Insto al Presidente y a los demás colegas diputados del Parlamento Europeo que viajan con regularidad a que hagan lo mismo.
I would ask the Commission to inform us regularly and periodically on all these issues.
Pido a la Comisión que informe regular y periódicamente acerca de todas estas cuestiones.
We have, however, regularly expressed our concern on two issues.
Sin embargo, hemos venido expresando regularmente nuestra inquietud acerca de dos temas.
I read the minutes of the Bureau’s meetings regularly.
Suelo leer regularmente las actas de la Mesa.
[
view all sentence pairs ]