The train will probably arrive late.
Es probable que el tren llegue con retraso.
He probably went downtown.
Ha de haber ido al centro.
He's probably missed three.
Ha de haber faltado a tres.
He probably missed three.
Debe haber faltado a tres.
Irene probably missed more than nine classes, but I'm not sure.
Probablemente Irene faltó a más de nueve clases, pero no estoy seguro.
It was probably hard for him to leave Germany.
Seguramente le habrá costado dejar Alemania.
It's likely that José Maria will forget to send us the check.
Es probable que a José Maria se le olvide mandarnos el cheque.
Mom will probably buy candy for the children.
Posiblemente mamá compre golosinas para los niños.
Lucía will probably cook a cake.
Probablemente Lucía cocine un pastel.
He will probably not come today.
Probablemente no vendrá hoy.
He's probably playing computer games.
Estará jugando juegos electrónicos.
She probably was feeling bad when she left.
Ella probablemente se sentía mal cuando se fue.
She was probably five years old when I last saw her.
Ella tenía probablemente cinco años cuando la vi la ultima vez.
It's probably better to change the subject; beer?
Mejor será cambiar de tema, ¿una birra?
It is probably two o’clock.
Deben de ser las dos.
It was probably three o’clock when they left.
Eran probablemente las tres cuando se fueron.
I will probably go to Costa Rica.
Probablemente iré a Costa Rica.
They probably were cold when they covered themselves.
Ellos probablemente tenian frío cuando se arroparon.
We could probably do more.
Probablemente podríamos hacer mucho más.
Our message was: probably as both.
Nuestro mensaje era: probablemente ambas cosas.
Most of it in the sea, probably.
Probablemente, la mayoría, en el mar.
I would argue probably not.
Diría que probablemente no.
This is probably because it is not so bad after all.
Probablemente se deba a que no es tan malo al fin y al cabo.
They have probably been killed.
Probablemente fueron muertas.
It could most probably have been avoided.
Con gran probabilidad, pudo haberse evitado.
Some clarification is probably called for here.
Aquí es necesario aclarar algunos puntos.
It is probably a combination of both things.
Probablemente se trata de una combinación de ambos elementos.
We should probably have no right to effect such a transformation.
No deberíamos tener derecho a producir semejantes cambios.
This is probably mostly wishful thinking.
Tal vez esto no sea más que optimismo infundado en su mayor parte.
A European stopover there would probably be instructive.
Una escala europea en este lugar sería probablemente instructiva.
There is probably no lack of subjects for research.
Seguramente no faltarán materias de investigación.
This will probably not only affect Spain.
Además de España, hay previsiblemente más países implicados.
We can probably do this with the help called for.
Ahora seguramente podremos conseguirlo mediante la ayuda solicitada.
We are probably in agreement on these goals.
Creo que sí estamos todos de acuerdo en cuanto a los objetivos.
I think that Lisbon is probably the most appropriate.
Yo creo que Lisboa es sin duda el más adecuado.
It will probably be a very technical debate.
Se trata seguramente de un debate muy técnico.
This would probably be a solution to many conflicts.
Posiblemente, estaríamos solucionando bastantes conflictos.
Probably nine out of ten.
Probablemente nueve de cada diez.
He has probably been waiting for this all evening.
Creo que la lleva esperando toda la tarde.
We can probably do better in the future.
Indudablemente, se podrá mejorar en el futuro.
I tend to think it is probably a combination of these.
Yo supongo que probablemente se trata de una combinación de ambas cosas.
That would probably be asking too much.
Probablemente eso sería demasiado.
There are probably things in it that not everyone likes.
Probablemente hay cosas en él que no gustan a todo el mundo.
We probably have to consider more ambitious elements.
Probablemente tengamos que plantearnos elementos más ambiciosos.
The pharmaceutical industry is probably behind this.
La industria farmacéutica estará seguramente detrás de todo ello.
Probably not, for the signs are there for everyone to see.
Probablemente no, porque todo el mundo puede ver las señales.
That is why the RALs are probably going to rise.
Este es el motivo por el que los RAL probablemente van a subir.
We all, probably, have different opinions on it.
Probablemente todos tenemos opiniones distintas sobre este tema.
They could probably then cover themselves against flight cancellations.
Así podrían protegerse a sí mismos en caso de anulaciones de vuelos.
Probably the latter, it would appear.
Parece ser que será esta última opción.
The Socialist Group would probably think not.
El Grupo Socialista pensaría probablemente que no.
This is probably due to our own shortcomings.
But that probably says more about him than about us!
Pero eso dice más a favor de él que de nosotros.
There are probably arguments in favour of both sides.
Probablemente hay argumentos a favor de ambas partes.
This has probably given me the opportunity of working here.
Probablemente esto me haya dado la oportunidad de trabajar aquí.
The impacts are probably most severe in Africa.
El impacto es probablemente más grave en África.
That is probably pie in the sky.
Probablemente sea un sueño.
This, though, is probably not enough.
Esto probablemente no sea suficiente.
We could probably do more if the fishermen and the shipowners were to participate more.
Podríamos hacer más, probablemente, si contáramos con una mayor participación de los pescadores y de los armadores.
These are targets we can probably all agree with.
Son objetivos con los que probablemente todos estamos de acuerdo.
I probably did not say so much about it in my answer.
Probablemente no haya dicho mucho al respecto en mi respuesta.
Probably the most important of them was the Financial Perspective.
Probablemente, la más importante de ellas haya sido la de las Perspectivas Financieras.
These difficulties are probably considerable.
Estas dificultades son probablemente considerables.
We shall probably be taking action against some more.
Y probablemente emprendamos acciones contra algunos más.
We Europeans are probably doing more than anybody.
Los europeos estamos siendo, probablemente, los que más hacen.
There are probably only 3000 left in the wild.
Probablemente queden menos de 3 000 en libertad.
Some of them will probably be adapted this year.
Algunos de ellos se adaptarán probablemente este año.
This is probably just as important.
Esto, probablemente, es igual de importante.
[
view all sentence pairs ]