I like cherry pie.
A mí me gusta la tarta de cereza.
I would like a piece of apple pie.
Me gustaría un pedazo de tarta de manzana.
I like pumpkin pie.
Me gusta la tarta de calabaza.
To cook a meat pie, add two eggs to the meat
Para preparar un pastel de carne, añadir dos huevos a la carne.
Is that pie in the sky?
¿Es eso pura ilusión?
That is probably pie in the sky.
Probablemente sea un sueño.
Hopefully that is not just pie in the sky.
Esperemos que esto no sea solo un brindis al sol.
It is like apple pie and motherhood.
Es lo lógico.
It is a matter of better some of a pudding than none of a pie.
No nos queda más remedio que mostrar nuestro acuerdo.
Is emissions trading therefore pie in the sky?
¿Es el comercio de derechos de emisión algo así como el cuento de la lechera?
But until the Treaty is ratified, this is just pie in the sky.
Pero mientras no se ratifique este tratado, todo esto serán historias por venir.
After all, the mullahs are quite capable of eating humble pie on their own.
Después de todo, los mulás son capaces de admitir que se han equivocado.
Madam President, there is much of apple pie and motherhood about this report.
Señora Presidenta, hay mucho de valores tradicionales en este informe.
But, quite frankly, in these situations, it is all motherhood and apple pie.
Sin embargo, francamente, en estas situaciones siempre se dice a cada uno lo que quiere escuchar.
Madam President, for me, political accountability for spending is as easy as pie.
Señora Presidenta, a mi manera de ver, la responsabilidad política relativa a los gastos es algo extremadamente sencillo de gestionar.
This measure contains much that I agree with: it contains a great deal of motherhood and apple pie, and we all agree with motherhood and apple pie.
Esta medida contiene mucho con lo que estoy de acuerdo: contiene una fuerte dosis de valores tradicionales y todos estamos de acuerdo con dichos valores.
It is far from ideal, but better some of a pudding than none of a pie, you might say.
Dista de ser ideal, pero podría decirse que más vale pan y ensalada que no comer nada.
In the light of my experience over the last 12 months I am afraid I have to inform the House that this is pie in the sky.
Basándome en mi propia experiencia en los últimos 12 meses, me temo que tengo que informar a la Cámara de que eso son castillos en el aire.
At the moment, the Council has too many fingers in the pie, which leads to a politicisation of the Stability Pact.
En estos momentos, el Consejo está demasiado metido en todo, lo que propicia una politización del Pacto de Estabilidad.
At the moment, the Lisbon Strategy must come across as pie in the sky to most European citizens.
En este momento, la mayoría de ciudadanos europeos ven la Estrategia de Lisboa como algo utópico.
The green card is a fine idea but, unfortunately, pie in the sky as things stand.
La carta verde es una buena idea, pero por desgracia es un castillo en el aire tal como están las cosas.
The concept of long-term employment seems, then, to be nothing but pie in the sky.
El concepto de empleo a tiempo indefinido parece, por tanto, no tener visos de convertirse en realidad.
Mr President, I supported this report because of course all of us are in favour of motherhood and apple pie.
Señor Presidente, he apoyado este informe porque obviamente todos estamos a favor de los valores tradicionales.
I think we all agree that war is a bad thing - that is motherhood and apple pie.
Creo que todos estamos de acuerdo en que la guerra no es algo bueno, esto resulta evidente.
Various objectives of the Dayton accords, such as freedom of movement, are turning out to be pie in the sky.
Distintos objetivos del Acuerdo de Dayton, como la libertad de circulación, parecen una utopía.
Mr President, the principle of subsidiarity has become like apple pie.
Señora Presidente, el principio de subsidiariedad ha llegado a ser algo parecido a la tarta de manzana.
Everyone agrees that it is important just like motherhood and apple pie.
Todo el mundo está de acuerdo en que es una cuestión tan importante como la maternidad y la tarta de manzana.
But I have no desire to interfere in social dialogue; let us keep our fingers out of the pie!
No obstante, no me gusta la intromisión en el diálogo social, ¡no toquemos la caja registradora!
Mr President, as the saying goes: better some of a pudding than none of a pie.
Señor Presidente, más vale conformarnos con poco que quedarnos sin nada.
That would make our life much easier, but it is just wishful thinking and pie in the sky.
Esto, desde luego, nos ayudaría mucho a seguir avanzando. Pero de momento sólo son deseos y aspiraciones para el futuro.
If something of that kind is not possible, we must ask ourselves whether online transactions are mere pie in the sky for the time being.
Si algo semejante no es posible, tenemos que preguntarnos si hacer negocios en línea carece por el momento de fundamento.
Mr President, like motherhood and apple pie, no-one could possibly be against safety, especially when it involves aeroplanes.
Señor Presidente, como en el caso de la maternidad y la tarta de manzana, nadie puede estar contra la seguridad, en particular cuando se refiere a los aeroplanos.
This is still pie in the sky, given the language barriers, cultural differences and the different national systems for taxes, social security and pensions.
Es una ficción por ahora si tenemos en cuenta las barreras lingüísticas, las diferencias culturales, los distintos sistemas tributarios, la seguridad social y las pensiones.
Like motherhood and apple pie, information and communication are what almost all of us in the European Union can believe in.
. –Al igual que la maternidad y la tarta de manzana, la información y la comunicación constituyen aquello en lo que casi todos nosotros podemos creer.
Reconciling family and professional life must stop being pie in the sky and mere empty words; it must be at the forefront of the Lisbon process.
La conciliación de la vida familiar y la vida profesional debe dejar de ser un sueño inalcanzable hecho de palabras vacías, para convertirse en un elemento de vanguardia del proceso de Lisboa.
The notion that the interests of a particular country can be protected by restricting freedom of movement within the EU is pie in the sky.
Es pura ilusión pensar que restringiendo la libertad de circulación dentro de la Unión Europea se pueden proteger los intereses de un país.
The notion of cooperation between the Commission and the Member States for protecting the Community's financial interests is pie in the sky.
La cooperación entre la Comisión y los Estados miembros para proteger los intereses financieros comunitarios es una ficción.
The Commission's report back in 2006 was weak - motherhood and apple pie stuff, frankly - and was hardly worth putting on paper.
El informe elaborado por la Comisión en 2006 fue poco convincente y no mereció la pena haberlo escrito.
We shall have to wait and see where this Chamber stands on apple pie, but it has, at least, pronounced itself clearly on the subject of motherhood.
Tendremos que esperar para ver qué postura adopta la Cámara sobre los valores tradicionales, pero al menos se ha pronunciado con claridad sobre la cuestión de la maternidad.
However, with this non-committal pie-in-the-sky approach, we will not make any headway in Europe.
Sin embargo, con este enfoque de esperanzas falsas con poca determinación, no conseguiremos avanzar en Europa en modo alguno.
It is pie in the sky to think that differences in Europe can be erased with socio-economic interventions.
Es pura ilusión pensar que las diferencias en Europa se pueden eliminar con intervenciones socioeconómicas.
To defend the directive, our colleague, Mr Schnellhardt has said, fairly curiously, that no one really wanted to know how many strawberries there were in a strawberry pie.
Para defender la directiva, nuestro compañero Sr. Schnellhardt nos dijo, de manera bastante curiosa, que nadie exigiría saber cuántas fresas habría en una tarta de fresas.
And shepherd's pie labelled "product of the UK" may contain beef from Botswana, Zimbabwe or anywhere else in the world.
Y un pastel de carne que lleve la etiqueta "producto del Reino Unido" puede contener carne de bovino de Botswana, Zimbabwe o cualquier otra parte del mundo.
We should wait to hear what the discussions will be and ensure that we focus our work on real and important issues for European citizens, not pie-in-the-sky attitudes.
Debemos esperar a escuchar lo que allí se diga y centrar nuestro trabajo en cuestiones reales e importantes para los ciudadanos europeos, en lugar de dedicarnos a construir castillos en el aire.
According to the majority in the European Parliament, all the different interest groups within regional politics, the fisheries sector and agriculture must get a share of the EU's pie.
Según la mayoría del Parlamento Europeo, todos los distintos grupos de interés en la política regional, el sector pesquero y el agrícola deben recibir un trozo de la tarta de la UE.
[
view all sentence pairs ]