A program that focuses on a present phenomenon.
Un programa que hemos enfocado a un fenómeno actual.
But these are not the same phenomenon at all.
Sin embargo, no es lo mismo.
It is not a recent phenomenon.
No es un fenómeno reciente.
That is a positive phenomenon.
Se trata de un fenómeno positivo.
This is not a new phenomenon.
No es un fenómeno nuevo.
It is an unprecedented phenomenon.
Se trata de un fenómeno sin precedentes.
It is not a local phenomenon.
No se trata de un fenómeno local.
But there is such a phenomenon and that phenomenon obviously plays a role, and we have to recognise that.
Pero el fenómeno es cierto, y desempeña obviamente una función y hemos de reconocerlo.
The BSE crisis is an example of such a phenomenon.
La crisis causada por la EEB es un ejemplo de este fenómeno.
It is a deeply disturbing phenomenon in my own country.
Es un fenómeno profundamente inquietante en mi propio país.
Disability is not a static phenomenon.
Las discapacidades no son fenómenos estáticos.
In any event, it is more than a marginal phenomenon.
Por tanto, no puede considerarse como un fenómeno marginal.
That is an extremely worrying phenomenon.
Es un fenómeno perturbador.
Sexual harassment is a repugnant phenomenon.
El acoso sexual es un fenómeno repugnante.
Terrorism is not a recent phenomenon.
El terrorismo no es un fenómeno reciente.
It is also a European phenomenon.
Constituye también un fenómeno europeo.
We are therefore facing a new phenomenon.
Por tanto, estamos ante un nuevo fenómeno.
Terrorism is not a new phenomenon in itself.
El terrorismo en sí no es un fenómeno nuevo.
There is no end to this arbitrary phenomenon.
No hay fin para este fenómeno arbitrario.
What is also very important is that this is a growing phenomenon.
Lo que es muy importante también es que este fenómeno se ha extendido.
Migration is a phenomenon of the contemporary world.
La inmigración es un fenómeno del mundo contemporáneo.
For us, that is, of course, a worrying phenomenon.
Es para nosotros un fenómeno preocupante, por supuesto.
This is not a new phenomenon, and it does not only concern Germany.
El fenómeno no es nuevo, ni afecta solamente a Alemania.
Thirdly, and very importantly, the phenomenon of immigration.
En tercer lugar, y muy importante, el fenómeno de la inmigración.
This is a global, not a national, phenomenon.
Se trata de un fenómeno mundial, no solo nacional.
The phenomenon can be seen not only in Iraq.
El fenómeno puede verse no solo en Iraq.
Today we are faced with a global phenomenon.
Hoy nos enfrentamos a un fenómeno mundial.
It is important to acknowledge that as a phenomenon.
Es importante reconocerlo como fenómeno.
It is not a new phenomenon, but it is a growing one.
No es un fenómeno nuevo, pero va en aumento.
The phenomenon that is migration is as old as mankind itself.
El fenómeno de la migración es tan antiguo como la propia humanidad.
We must take this phenomenon into account.
Debemos tener en cuenta este fenómeno.
Immigration is not a new phenomenon.
La inmigración no es un fenómeno nuevo.
As you know, this is not a new phenomenon.
Como ustedes saben, no es un fenómeno nuevo.
This was more a phenomenon of the 1980s, in France.
Eso solía ocurrir sobre todo en la década de 1980 en Francia.
Terrorism is a complex phenomenon.
El terrorismo es un fenómeno complejo.
Migration is nowadays a huge phenomenon.
Hoy en día la migración es un fenómeno de enormes dimensiones.
There is no doubt that an earthquake is a destructive phenomenon.
No cabe duda de que un seísmo es un fenómeno destructivo.
It is essential to combat this phenomenon.
Resulta esencial combatir este fenómeno.
It is the national populist expression of this phenomenon.
Es la expresión populista nacional de este fenómeno.
Climate change is a global phenomenon.
El cambio climático es un fenómeno global.
The reasons behind this phenomenon are complex.
Las razones que sustentan este fenómeno son complejas.
This phenomenon could be eliminated by proper education.
A través de una educación adecuada podría eliminarse este fenómeno.
Investigations of the causes of this phenomenon are under way.
Se están realizando investigaciones sobre las causas de este fenómeno.
How can we explain this phenomenon?
¿Cómo explicar este fenómeno?
The phenomenon is not new. It is extremely complex.
El fenómeno no es nuevo; es extremadamente complejo.
It is horrifying how common this terrible phenomenon is.
Es horrible lo común que es este fenómeno.
This is the phenomenon that relates to this situation.
Es el fenómeno que tiene que ver con esta situación.
This is the classic scapegoat phenomenon.
Este es un clásico fenómeno del chivo expiatorio.
This phenomenon affects the under 25s in particular.
Este fenómeno afecta especialmente a los jóvenes menores de 25 años.
I believe it is not only a phenomenon in those countries, it happens here too.
Yo pienso que esto no ocurre sólo en esos países, sino que también es una realidad entre nosotros.
What we are dealing with here, however, is a fundamental phenomenon.
Sin embargo, en este contexto nos enfrentamos también con una cuestión de principio.
[
view all sentence pairs ]