Nevertheless, if we work more and talk less we will achieve it.
No obstante si trabajamos más y hablamos menos vamos a lograrlo.
Although he has achieved everything, nevertheless he is unhappy.
Aunque ha logrado todo, no obstante es infeliz.
Nevertheless, we sign things, almost the same each time.
No obstante, firmamos cosas, casi lo mismo cada vez.
Nevertheless, we definitely have to do more.
Sin embargo, debemos hacer mucho más.
Nevertheless, this is what we have to focus on.
A pesar de ello, debemos centrarnos en esta labor.
Nevertheless, they did not win.
Sin embargo, no ganaron.
Nevertheless, there have been some developments.
No obstante, se han producido algunos acontecimientos.
Nevertheless, it is an honour for me to do so.
Sin embargo, es para mí un honor hacerlo.
This should nevertheless be possible.
Pero debería ser posible.
Nevertheless, there is a problem here.
Sin embargo, hay un problema en ese sentido.
Nevertheless, we should be compassionate.
Sin embargo, debemos ser compasivos.
Nevertheless, this is not enough.
Sin embargo, esto no basta.
But, nevertheless, that is the reality.
Pero, no obstante, ésa es la realidad.
It is nevertheless very good that he is here.
Es, sin embargo, muy positivo que esté aquí.
Nevertheless, we have a problem.
No obstante, tenemos un problema.
Nevertheless, we have climbed down.
No obstante, hemos dado marcha atrás.
Nevertheless there was no adjustment.
Pese a ello, no hubo modificación alguna.
We have nevertheless reincorporated them.
No obstante, las hemos incorporado de nuevo.
Nevertheless, there is a problem with this.
Existe, con todo, un problema.
Nevertheless, it is a contribution.
Pero es una aportación.
This is nevertheless a start.
Sea como fuere, se trata de un punto de partida.
Nevertheless, there are some problems.
Sin lugar a dudas, este acuerdo entraña también algunos problemas.
Nevertheless, we have helped them.
A pesar de ello, las hemos ayudado.
Nevertheless, it raises some very basic questions.
Ahora bien, se plantean algunos interrogantes muy sencillos.
Nevertheless, I have tabled an amendment.
Sin embargo, he presentado una enmienda.
Nevertheless, technical assistance is necessary.
No obstante, el apoyo técnico es necesario.
Nevertheless the Conservatives voted against this in the committee.
No obstante, los conservadores de la comisión han votado en contra.
Nevertheless, I must ask a question here.
No obstante, debo formular aquí una pregunta.
Nevertheless, I recognise this is a very sensitive question.
No obstante, reconozco que se trata de una cuestión muy delicada.
Nevertheless, we do have a fall in incomes.
No obstante, se ha producido una reducción de los ingresos.
Nevertheless, problems could arise in some areas.
Sin embargo, podría haber problemas en algunos ámbitos.
Nevertheless these matters are done in secret.
De todos modos, estas cuestiones se tratan en secreto.
But we nevertheless hope you will succeed.
Le deseamos éxito.
Nevertheless, there are some good points.
Nevertheless, we ought to keep to our speaking times.
Pero deberíamos ajustarnos al tiempo marcado.
But on closer inspection it is nevertheless correct.
Sin embargo, mirándolo bien, las críticas están justificadas.
Nevertheless, we cannot be satisfied with the joint text.
Sin embargo, no podemos estar contentos con el resultado de la conciliación.
Nevertheless, I wonder whether that was enough.
Sin embargo, me pregunto si es suficiente.
Nevertheless it also insists on this point.
No obstante, insiste también en este aspecto.
Nevertheless, it is an important contribution.
No obstante, es una contribución importante.
We accept democracy nevertheless, because it is the only way.
No obstante, aceptamos la democracia, como no podía ser de otro modo.
Nevertheless, there is a political lesson to be learned.
En cualquier caso, hay que extraer una lección política.
I would nevertheless remind you that divorce...
Con todo, les recuerdo que el divorcio....
Nevertheless I support the report.
No obstante, doy mi apoyo al informe.
Nevertheless, I have two concerns.
Pese a ello, hay dos cuestiones que me preocupan.
Nevertheless, there are points of criticism.
No obstante, aún quedan algunos aspectos susceptibles de ser criticados.
Nevertheless, once again congratulations, Paul!
A pesar de ello, de nuevo: felicidades, Paul.
We must nevertheless continue to bring it up.
Es necesario sin embargo continuar mencionándolo.
Nevertheless, we are now going a step further.
Sin embargo, vamos un paso más allá.
Nevertheless, this whole area of jurisprudence ...
De todos modos, toda esta esfera de la jurisprudencia ...
Nevertheless, I would like to make a few comments.
Sin embargo, desearía hacer algunas observaciones.
Nevertheless, I should like to make some observations.
Ello no obstante, sigo teniendo algunos reparos.
Nevertheless, this is what we have now, and so I believe we ought to comment on it.
No obstante, como lo tenemos creo que se debería decir algo al respecto.
[
view all sentence pairs ]