We are going to give you medicine to lower your blood pressure.
Le vamos a dar medicina para bajarle la presión.
I've never believed that it's necessary to lower prices in order to sell more.
Yo siempre he negado que sea necesario bajar los precios para vender más.
The waiting time is shorter during lower volume of incoming calls.
El tiempo de espera es más corto durante las horas de menor volumen de llamadas.
That is very expensive, couldn't you lower it for me?
Sale muy caro, ¿no podría hacerme una rebaja?.
Do not lower your grades!
¡No bajéis las notas!
The government passed a new initiative to lower taxes.
El gobierno pasó una nueva initiativa para bajar impuestos.
Almost 30% of pregnant women experience lower back pain.
Casi el 30% de las mujeres embarazadas sufre dolores en la zona lumbar.
This is only the lower level.
Este solo es el nivel inferior.
But we should not lower our standards too much either.
Pero tampoco podemos poner el listón muy bajo.
But we see no reason to lower our guard.
Sin embargo, creemos que no hay que bajar la guardia.
It can lead to lower prices for them.
Para estos últimos, ello puede suponer unos precios más bajos.
Commissioner, we are counting on you not to lower your guard.
Contamos mucho con usted, señora Comisaria, para no bajar la guardia.
A higher status, or a lower one?
¿Más alto, más bajo?
Either that, or the opinions would be of lower quality.
O eso, o las opiniones serían de menor calidad.
We must at no point lower our guard.
Nunca se debe bajar la guardia.
Is the percentage higher or lower?
¿El porcentaje es mayor o menor?
So the threshold should be lower for smaller economies.
Así que el umbral debe rebajarse para las economías más pequeñas.
As a result, their manufacturing costs are lower.
Como resultado de ello, el coste de sus procedimientos industriales es menor.
The subject of the debate was the lower classes.
El tema del mismo eran las clases más bajas.
The incremental cost is much lower.
El coste incremental es mucho menor.
We thought it could not get any lower.
Pensábamos que no podría caer más bajo.
Why should we not lower the threshold more for this sector?
¿Por qué razones no debemos reducir aún más el umbral para este sector?
We should not now lower this ambition.
Ahora no debemos reducir esta ambición.
That is why we must not lower our guard.
Por eso no debemos bajar la guardia.
Tax competition is why we have lower taxes.
La competencia en materia fiscal es el motivo por el que tenemos impuestos más bajos.
Unemployment remained lower in these countries.
El desempleo se ha mantenido en un nivel bajo en estos países.
Was it at a lower level, at COREPER?
¿Fue en un nivel inferior, en el COREPER?
I did, and the answer was: ' Certainly, wages are lower.
La respuesta fue: »sin duda, tenemos que pagar menos salarios.
Only the Lower Saxons are, of course, very backward here.
Sólo los de Baja Sajonia se encuentran, naturalmente, en un grave retraso.
We must not lower our guard.
Es necesario no bajar la guardia.
New recruits will be on lower salaries and will have a lower status than has until now been the case.
Los nuevos contratados lo serán con un nivel salarial y una categoría inferiores.
Women earn lower salaries and receive a lower level of social protection.
Las mujeres tienen salarios más bajos y reciben menos protección social.
This will mean not only lower-quality batteries and accumulators, but also lower prices.
Esto significará no solo unas pilas y unos acumuladores de menor calidad, sino también precios más bajos.
It is sad, but the permissible age for drinking alcohol is getting lower and lower in many countries.
Es triste, pero la edad a la que está permitido beber alcohol se baja cada vez más en muchos países.
The tax rate on lower risk securities must be lower than that on higher risk securities.
El tipo impositivo sobre valores de menor riesgo debe ser más bajo que el de los valores de mayor riesgo.
I consider that the bias in favour of a correlation between lower taxes and lower unemployment is far too optimistic.
Considero que la presunción muy favorable a la correlación rebaja de la fiscalidad-baja del paro es demasiado optimista.
Competition also leads to lower costs.
La competencia produce asimismo una reducción de los costes.
In the IRB approaches these are lower than for lending to corporates.
En los enfoques IRB, estos préstamos son inferiores que los préstamos a las empresas.
Producing goods at a lower cost is crucial
Producir bienes a un coste más bajo es crucial.
We know that wages in the developing countries are lower than here.
Sabemos que el nivel de los salarios en los países en desarrollo es más bajo que en los nuestros.
It is, in any event, lower than the growth in world trade.
En todo caso es inferior al crecimiento del comercio mundial.
The first, naturally, is that we must not lower our guard.
El primero, evidentemente, es que no se puede bajar la guardia.
We do not want a lower threshold, so we cannot accept this compromise.
No queremos un umbral inferior, de modo que no podemos aceptar este compromiso.
The adjustment entry is lower than the rate of inflation.
El asiento de ajuste es inferior a la tasa de inflación.
In that resolution, we go no further than statements at a lower level.
En esa resolución, no vamos más allá de las declaraciones realizadas en un nivel más bajo.
Any figures included in the report that are lower than these are not acceptable.
No se pueden aceptar cifras menores a esas en el informe.
I hail from the rural German of Lower Saxony.
Yo procedo del Estado federado alemán de Baja Sajonia, que tiene carácter rural.
I ask that Members lower the noise level.
Pido a sus Señorías un poco de silencio.
Actual emissions were lower than many expected.
Las emisiones reales fueron inferiores a las esperadas por muchos.
We cannot set this value any lower as it would then be impossible to measure.
No podemos fijar este valor más por debajo porque sería imposible de medir.
The fact is that, first of all, costs are being mentioned that could have been lower.
El hecho es que, en primer lugar, se mencionan costes que podrían haber sido más bajos.
The lower the price, the more it is used, and vice versa.
Cuanto menor es su precio, mayor es su consumo y viceversa.
Our aim is to lower costs and ensure flexibility.
Nuestro objetivo es reducir los costes y garantizar la flexibilidad.
Consumers would benefit from more choice and lower prices.
Los consumidores se beneficiarían de una mayor capacidad de elección y de precios más bajos.
The wages in Belgium are higher than in France, not lower.
Los salarios en Bélgica son más altos que en Francia, no más bajos.
Will you support lower social income?
¿Apoyará la reducción de las contribuciones sociales?
Their salary will also be institutionally lower.
Además, su salario también será inferior institucionalmente.
[
view all sentence pairs ]