I will try to locate the problems of your product.
Yo voy a tratar de localizar los problemas de su producto.
Recently, sources close to the soccer player locate him in Paris.
Recientemente fuentes cercanas al futbolísta lo sitúan en París.
Several rumors locate the drug dealer in his native town.
Distintos rumores sitúan al narcotraficante en su pueblo natal.
I locate my teacher in the university
Yo sitúo a mi maestra en la universidad.
I locate the boat in the sea.
Yo sitúo el barco en el mar.
I understood that in that job, you locate yourself near the exit of the metro.
Yo entendí que en ese trabajo te sitúas cerca de la salida del metro.
Who are these children and what is being done to locate them?
¿Quienes son estos niños? ¿Qué se hace para encontrarlos?
It is very hard to locate these children and to extract them from a life of prostitution.
Resulta muy difícil localizar a esos niños y sacarlos de ese estado de prostitución.
This makes it easy for the public to access and locate information and is very welcome.
Esto facilitaría que el público localice y accediera a la información, lo cual es digno de saludar.
Wrocław would indeed be a suitable city in which to locate the seat of this Institute.
Wroclaw podría ser una ciudad adecuada para albergar la sede del Instituto.
The decision was taken to locate the European Institute of Technology in Budapest.
Se ha tomado la decisión de ubicar el Instituto Europeo de Innovación y Tecnología en Budapest.
Investigations were also launched to locate the source of the contamination.
Asimismo se iniciaron las investigaciones para localizar la fuente de contaminación.
They do not double- and treble-tax the funds that decide to locate there.
No doblan ni triplican la fiscalidad de los fondos que deciden ubicarse allí.
Go to places where undertakings from other Member States locate.
Vayan allí donde se han establecido empresas de otros países de la Unión.
We must be able to locate criminal material, which should not have to be a job for the police.
Debemos poder encontrar el material delictivo, y esto no es ninguna acción policial.
These would be forced to locate abroad with foreseeable consequences for the economy and business confidence.
Éstas tendrían que trasladarse al extranjero con las consecuencias económicas y morales que uno se puede imaginar.
Should we not be making it easier for European police forces to locate European terrorists?
¿No es así necesario facilitar a las autoridades policiales europeas que localicen también a los terroristas europeos?
We have not succeeded in deciding where to locate the Food Agency, however, because the right of veto has been used.
Sin embargo, no hemos logrado determinar la ubicación de la Agencia Alimentaria porque se ha recurrido al derecho de veto.
So many back doors have since been created that it is difficult to locate the main entrance.
Desde entonces se han creado tantas puertas traseras que es difícil localizar la entrada principal.
Can we try and help locate the people and businesses behind illicit internet sites?
¿Podemos intentar ayudar a localizar a las personas y las empresas que operan detrás de esos sitios ilegales en Internet?
The major challenge for Vikram Sarabhai was to locate the site in a specific area.
El mayor problema al que se enfrentaba Vikram Sarabhai era localizar el lugar exacto en una zona determinada.
He asked him to use all his influence and contacts and to do everything in his power to locate Mr Johnston.
Le pidió que utilizara toda su influencia y sus contactos y que hiciera todo lo que esté a su alcance para localizar al señor Johnston.
Is Vilnius the right place to locate the Gender Institute in the light of these very disturbing tendencies in that city?
¿Es Vilnius el lugar idóneo para ubicar el Instituto del Género a la luz de las alarmantes tendencias de esa ciudad?
Those arrests demonstrate that Serbia is able to locate and arrest the remaining war fugitives.
Esas detenciones demuestran que Serbia puede localizar y detener a los otros fugitivos de guerra.
And perhaps it would be a good European policy to locate it in a new EU Member State.
Y tal vez sería una buena política europea ubicarlo en un nuevo Estado miembro de la UE.
President Kikwete has been using the police to try and locate albinos in hiding.
El Presidente Kikwete ha utilizado a la policía para tratar de localizar a los albinos escondidos.
They are also costly to locate and remove and cannot be formally mapped in the same way that a minefield can.
Son muy difíciles de localizar y también de moverlas del lugar en el que se encuentran, y tampoco se pueden asignar formalmente de la misma formar que un campo de minas.
Concerning the third issue of tracking systems to locate containers at sea, this possibility could be further explored.
En cuanto a la tercera cuestión de los sistemas de localización para localizar contenedores en el mar, esta posibilidad podría estudiarse más en detalle.
Secondly, we must call on Germany to do everything it can to locate the origin of the bacterium.
En segundo lugar, es necesario pedir a Alemania que haga todo lo posible por localizar el origen de la bacteria.
It is to be expected, of course, that technological companies will locate in countries with the most flexible preconditions.
Desde luego, se puede esperar que las empresas de tecnología se instalen en los países con las condiciones esenciales más flexibles.
If the Council were to locate the Kosovo agency in Thessaloniki then inefficiency would be the order of the day.
El Consejo quiere anclar la ineficiencia al querer establecer la Agencia para Kosovo en Salónica.
Firstly, Commissioner Fischler's attack on the decision to locate the reconstruction agency in Thessaloniki.
En primer lugar, el ataque del comisario Fischler contra la decisión de instalar en Salónica la Agencia para la Reconstrucción.
So you are talking about a European Food Authority? Well, where else to locate the European Food Authority but Parma?'
Se está hablando de Autoridad Alimentaria Europea: ¿dónde mejor que en Parma se puede instalar la sede de la Autoridad Alimentaria Europea? "
Air transport infrastructure is a vital factor in industries' choice of where to locate their plant, and therefore vital in terms of jobs too.
Las infraestructuras del transporte aéreo son un factor esencial para las industrias en la elección de su implantación geográfica, y por tanto para el empleo.
The draft regulation offers former dealers the opportunity to become official repayers within the manufacturers' network and to locate where they wish.
El proyecto de reglamento ofrece a los antiguos distribuidores la oportunidad de convertirse en concesionarios oficiales dentro de la red de fabricantes y elegir la localización que deseen.
A man had been attempting for four days to locate his brother under the rubble with his bare hands, while Israel obstructed the bulldozers that were needed for this.
Un hombre que llevaba cuatro días escarbando en los escombros con sus propias manos en busca de su hermano mientras que Israel impide el paso a las excavadoras necesarias a este fin.
Are you aware of these incidents, and is the Council considering taking joint action to free or locate these fellow citizens?
¿Está informado de estos incidentes? ¿Ha considerado el Consejo la posibilidad de emprender una acción conjunta para liberar y localizar a estos conciudadanos?
A by-product of the summit was the way it also resolved disputes over where to locate EU agencies, wrangles that had long been a source of irritation.
Un subproducto de la cumbre fue el modo en que también se resolvieron puntos de conflicto sobre el emplazamiento de las agencias de la UE, disputas que habían generado irritación durante largo tiempo.
. – The June List does not believe that the European Parliament should become involved in deciding where enterprises should locate their production.
– La Lista de Junio no cree que el Parlamento Europeo deba participar en la decisión de dónde han de ubicar su producción las empresas.
In a global environment, every undertaking takes the final decision to locate or relocate its business activities in an independent manner.
En un entorno globalizado, cada empresa adopta con plena independencia la decisión final respecto a la localización o deslocalización de sus actividades.
I would also like to use this opportunity to give my firm support to the Polish proposal to locate the offices of the Institute's Governing Board in Wrocław.
Quisiera aprovechar igualmente esta oportunidad para apoyar firmemente la propuesta polaca de establecer la sede de la Junta de Gobierno del Instituto en Wrocław.
I trust that the promise to locate new Union institutions in new Member States will at last come true.
Confío en que la promesa de situar nuevas instituciones de la Unión en los nuevos Estados miembros se haga, por fin, realidad.
Farmers should not therefore fear this limit, because it will oblige the processing industry to locate itself nearer the places where the animals have been reared.
Por consiguiente, los agricultores no deberían temer este límite, porque obligará a la industria de la transformación a situarse más cerca de los lugares donde se crían los animales.
Clearly, the aspect of hydrogen generation through the use of electricity raises wider considerations, including how to locate the energy for the generation of the original electricity.
Claramente, la faceta de la generación del hidrógeno por medio del uso de electricidad suscita consideraciones más amplias, incluida la forma de obtener energía para la generación de la electricidad original.
My experience in the field of visa policy is that it is like pushing a boulder uphill trying to get Member States to co-locate.
Mi experiencia en el ámbito de la política de visados me dice que intentar conseguir el establecimiento conjunto sería como empujar una roca grande cuesta arriba.
The company can locate its registered office practically at will, and thus evade the requirements of the country where it really does business.
La empresa puede ubicar su sede social prácticamente a voluntad, y así evadir los requisitos del país en el que de verdad trabaja.
We should bear in mind that without reliable and comparable data, we will not be able to locate resources to the appropriate places in an appropriate manner.
Debemos tener en cuenta que sin datos fiables ni comparables, no seremos capaces de distribuir los recursos a los lugares apropiados de manera adecuada.
Smaller and smaller fish are being caught, often before they reach reproductive age, and they are becoming more and more difficult to locate.
Se capturan ejemplares de peces cada vez más pequeños, a menudo antes de que alcancen su edad reproductiva, y además se hace cada vez más difícil su localización.
Following the submission of applications for additional resources, we took every effort to locate reserves and distribute existing resources as far as possible.
Tras la presentación de solicitudes de recursos adicionales, hemos centrado nuestros esfuerzos en localizar reservas y en distribuir los recursos existentes de la manera más amplia posible.
It seems reasonable here to locate the reasons for this in the current economic and financial crisis, which has exacerbated the problems of women in precarious employment even more.
A este respecto, parece razonable localizar las razones para ello en la crisis económica y financiera actual, que ha exacerbado todavía más los problemas de las mujeres trabajadoras en situación precaria.
The associations are unable to locate them and therefore unable to monitor their social well-being and health.
Las asociaciones no pueden localizarlos, por lo que no pueden supervisar su bienestar social y su salud.
We believe we also have to consider better management of resources, and locate jobs in old trades and in craft industries.
Nosotros creemos que también hay que tener en cuenta una mejor gestión de los recursos y detectar trabajos en antiguos oficios y artesanía.
On the other hand, the differences in the level of protection provided by the model may have an influence on decisions to locate industries within the Union.
Por otra parte, las diferencias en cuanto al nivel de protección que otorga el modelo pueden tener una influencia importante sobre las decisiones de localización de las industrias dentro de la Unión.
The Council has entered into a shameful, face-saving compromise for those who promised to locate the centre in Thessaloniki.
El Consejo ha alcanzado una bochornosa solución intermedia destinada a salvar la cara de aquellos que prometieron establecer el centro en Salónica.
Those services must make it possible to locate, process, view and download spatial data, and also to access spatial data and electronic commerce services.
Dichos servicios deben hacer posible localizar, transformar, visualizar y descargar datos espaciales, así como acceder a datos espaciales y servicios de comercio electrónico.
Europe and developing partners must join forces in a bid to locate a task force for development, one that can flesh out this construction of local markets.
Europa y sus socios en vías de desarrollo deben unir fuerzas a fin de crear un grupo operativo para el desarrollo que sea capaz de dar cuerpo a esta construcción de mercados locales.
[
view all sentence pairs ]