The political campaign is in full swing.
La campaña política ya está en marcha.
Full belly, happy heart.
Panza llena, corazón contento.
The room has a full bathroom.
La habitación tiene baño completo.
My uncle is very hairy, tall, and with a full beard.
Mi tío es bastante peludo, alto y de barba abundante.
Since I work full time I get benefits.
Ya que trabajo tiempo completo me dan beneficios.
If he had, the tank would have been full when you took it.
Si le hubiera puesto, habría estado lleno el tanque cuando tú te lo llevaste.
Buddha said: The world is full of suffering.
El Buda dijo: El mundo está lleno de sufrimientos.
a full tablesooon of ...
una cucharada sopera de ..
The wastebasket is full.
El bote de basura está lleno.
Despite having eaten a lot of dinner, I didn't get full.
Aun habiendo cenado mucho, no me llené.
Are you interested in a part-time or full-time job?
¿Está interesado en un trabajo a media jornada o jornada completa?
The dishwasher is full.
El lavaplatos está lleno.
The sink is full of dishes.
El fregadero está lleno de platos.
I listened with my full attention.
Lo he escuchado todo con atención.
The trunk is full of junk.
La cajuela está llena de trastos.
at full speed
A la máxima velocidad
The city's downtown is full of skyscrapers.
El centro de la ciudad está lleno de rascacielos.
I would like full board.
Desearía estar a pensión completa.
The sky is full of stars.
El cielo está lleno de estrellas.
The parking lot is full.
El estacionamiento está lleno.
They have our full support.
¡Ellos cuentan con todo nuestro apoyo!
In that he has our full support.
En eso tiene todo nuestro apoyo.
You have our full support.
La apoyamos manteniendo los ojos abiertos.
This too has our full support.
También prestamos todo nuestro apoyo en este punto.
He had our full support.
Ha contado con todo nuestro apoyo.
You have my full support.
Cuentan con todo mi apoyo.
That is the full background.
Éstos son los antecedentes.
He has my full support.
Tiene todo mi apoyo.
I am in full agreement with that.
Estoy plenamente de acuerdo con eso.
He has our full support.
Tiene todo nuestro apoyo.
You have our full support in this.
Tiene usted nuestro pleno apoyo en este sentido.
I have the full text here.
Tengo el texto completo aquí.
You have our full support.
Cuenta con todo nuestro apoyo.
You have our full support here.
Así que cuentan con nuestro pleno apoyo en ello.
I had to return it full again.
Tuve que devolver el coche con el depósito lleno.
We have a very full agenda.
Tenemos un orden del día repleto.
The report is very full.
El informe es de un contenido muy amplio.
Could we have a full record?
¿Podríamos tener una transcripción literal?
It has our full support.
Lo apoyamos decididamente.
It has our full support.
Lo apoyamos plenamente.
A full petrol tank or a full stomach?
¿Un depósito de gasolina lleno o un estómago lleno?
In other words, full adaptation is required for full integration.
Dicho de otro modo, la adaptación plena es necesaria para la integración plena.
This is why I give this report my full support.
Éste es el motivo por el cual expreso un juicio básicamente positivo sobre el presente informe.
As in any other party manifesto, it is full of contradictions.
Del mismo modo que en los programas de los partidos políticos, en su programa hay bastantes contradicciones internas.
Europe is full of Haiders.
Muchos son los Haider en Europa.
We all know that full well.
Esto lo sabemos todos con demasiada certeza.
Clearly they have not been complied with in full.
Es evidente que no se han cumplido todas.
So this is a fresh start which has our full support.
Ahora se adopta un nuevo enfoque, que nosotros apoyamos sin reservas.
Negotiations are in full swing.
Las negociaciones van a toda marcha.
It is about full employment within the EU.
Se trata de alcanzar el pleno empleo en la Unión.
This was an extremely full and helpful reply.
Ha dado una respuesta muy completa y útil.
To put it bluntly, they are full of lies.
Más claramente: están mintiendo.
Thank you Commissioner for a very full answer.
Gracias, señor Comisario, por la respuesta tan completa.
Full compliance with these agreements is essential.
El pleno cumplimiento de estos acuerdos resulta fundamental.
He deserves our full support.
Merece nuestro apoyo total.
So I am sure this is a very full and ambitious programme.
Por lo tanto, estoy seguro de que será un programa muy detallado y ambicioso.
What can we do to create full employment?
¿Qué podemos hacer para obtener el pleno empleo?
Nevertheless, I could not be more full of praise for them.
No obstante, no podría elogiar más su labor.
This is why our resolution is full of questions.
Por eso nuestra resolución está llena de preguntas.
That is our objective, to achieve full employment.
Ese es nuestro objetivo, llegar al pleno empleo.
Are you sure you are aware of our full potential?
¿Están seguros de que conocen todo nuestro potencial?
This proposal has our full support.
Esta propuesta cuenta con nuestro pleno apoyo.
We are already in full swing.
Ya estamos en plena actividad.
I am in full agreement with him on this matter.
Estoy plenamente de acuerdo con él respecto a esta cuestión.
Parliament is full of hypocrites!
El Parlamento está lleno de hipócritas.
In this you will have our full support.
En esto tendrán todo nuestro apoyo.
Full coordination is therefore needed here.
En este sentido, es necesaria una coordinación completa.
I have nothing but full confidence in that programme.
Confío plenamente en este programa.
There is only research – full stop.
[
view all sentence pairs ]