Fill the bottle with formula.
Llene el biberón de fórmula.
The mathematical formula is simple.
La fórmula matemática es simple.
Those formula one cars cost a fortune.
Esos coches de fórmula 1 cuestan un dineral.
Which is why this formula has been chosen.
Por este motivo, se ha elegido esta fórmula.
That is the formula for the future.
Esta es la fórmula del futuro.
That is a good formula.
Esa es una buena fórmula.
We did consider that formula.
Ya hemos considerado esa fórmula.
Formula 1 is a good example.
Fórmula 1 es un buen ejemplo.
I, too, have some doubts about the formula of the Commission.
Yo también tengo algunas dudas sobre la fórmula de la Comisión.
That was the formula that kept those countries poor.
Esta es la fórmula que mantuvo a esos países en la pobreza.
I do not believe that this is a good formula for legislation.
Creo que ésa no es una buena fórmula de legislar.
My opinion is that we should not be using formula anyway.
En cualquier caso, en mi opinión tampoco deberíamos utilizar la fórmula.
I think that that was a sound formula.
Creo que es una buena fórmula.
I suggest that you apply this formula to the Constitution.
Propongo que apliquen ustedes esta fórmula a la Constitución.
This is a formula that existed previously.
Se trata de una fórmula que existía previamente.
I refer later on to the Fed formula.
Más adelante voy a hacer referencia a la fórmula de la Reserva Federal.
There is no pure, definitive formula.
No existe ninguna fórmula pura y definitiva.
As so often in politics, there was no magic formula.
Como ocurre a menudo en la política, no hubo una fórmula mágica.
It can be reduced to a simple formula.
Puede reducirse a una simple fórmula.
This is an established European formula, is it not?
Esta es una fórmula europea establecida, ¿verdad?
There is therefore a need for milk formula.
Por tanto, existe la necesidad de disponer de preparados a base de leche.
I wonder what the formula for this inhibition is.
Y yo me pregunto: ¿cuál es la fórmula para desalentar?
(Closing formula and signature)' .
(Fórmula de despedida y firma)».
This depends on the negotiation formula.
Depende de la fórmula de las negociaciones.
I do not know what formula could be chosen.
No sé qué fórmula podría elegirse.
This is the formula which is currently being studied.
Esta fórmula es la que se está estudiando en la actualidad.
The President has suggested a formula.
El señor Presidente ha ofrecido una fórmula a Sus Señorías.
The old mixed formula was not too bad.
La anterior fórmula mixta no estaba tan mal.
Well then, what is the formula on which peace in the region should be based? Once again, it is a formula as old as the hills.
Entonces ¿cuál es la fórmula, y una vez más es una fórmula tan vieja como el mundo, en la que se debe basar la paz en la zona?
Do you have a formula to tighten up subsidiarity, and if so, what is it, compared to the formula included in the draft Constitution?
¿Tiene una fórmula para reforzar la subsidiariedad? En caso de que así sea, ¿cuál es y en qué se diferencia de la fórmula incluida en el proyecto de Constitución?
The discussion has centred on the allocation formula to be applied.
El debate se centró en el grado de participación que habría que manejar.
It is a formula for the future and I believe we should take it very seriously.
Es una fórmula de futuro y creo que hay que tomarla muy en serio.
I congratulate the working group on coming up with a formula.
Felicito al grupo de trabajo por haber elaborado una fórmula.
Is there an acceptable political formula to cover all these objectives?
¿Es una fórmula política aceptable cubrir todos estos objetivos?
We reject any other formula that has a different goal in mind.
Rechazamos cualquier otra fórmula que plantee un objetivo diferente.
Each formula accounts for approximately 50% of the courses.
Cada variante abarca aproximadamente el 50 % de los cursos.
After all, it was Einstein who said that you cannot patent a mathematical formula.
Después de todo, fue Einstein quien dijo que no se puede patentar una fórmula matemática.
Perhaps you would not mind clarifying again what your formula would be in that respect.
Tal vez pueda aclararnos de nuevo cuál sería su fórmula a este respecto.
That is the new mathematical formula of the Barroso Commission.
Esa es la nueva fórmula matemática de la Comisión Barroso.
We are going to find a more appropriate formula on these issues.
Lo que vamos a hacer es buscar la formulación más adecuada en relación con estos temas.
So her hypothesis is not possible under the formula I have put forward here.
Por consiguiente, esa hipótesis que plantea, con la fórmula que yo he ofrecido aquí, no es posible.
And it is a difficult formula where the truth is hard to grasp.
Y se trata de una fórmula difícil en la que me parece que es muy difícil estar en posesión de la verdad.
This tortuous formula raises three problems.
Esta fórmula alambicada plantea tres problemas.
We must define it and we are ready to look at any formula.
Debemos definir y estamos abiertos a estudiar cualquier fórmula.
I believe it would be very interesting to evaluate this new formula.
Creo que sería muy interesante que se analizara esta nueva fórmula.
As proof, look at the number of mathematical formulas that exist for this purpose: the South Korean formula, the European formula, and of course the Swiss formula.
Prueba de ello es que existe toda una serie de fórmulas matemáticas a tal efecto: la fórmula de la República de Corea, la fórmula europea y, por supuesto, la fórmula suiza.
Perhaps CCB would be useful since this is the formula used in other bodies.
Quizás CCB, que es la fórmula que se utiliza en otras instancias, podría ser útil.
Secondly, there is nothing on revising the formula of a qualified majority in the Council.
En segundo lugar, no se dice nada de revisar la fórmula de la mayoría cualificada en el Consejo.
We will have to seek a formula which, of course, must be acceptable to the Council.
Habrá que buscar una fórmula, que, por supuesto, deberá tener el visto bueno del Consejo.
We should stick to the same formula that we have already adopted so as to have consistency in the text.
Deberíamos atenernos a la formulación que ya hemos aprobado, con vistas a preservar la coherencia del texto.
In Europe we do that via dialogue and cooperation, and that seems to be a good formula.
En Europa lo hacemos mediante el diálogo y la cooperación, y parece que es una buena fórmula.
In essence, structural reform is something of a magic formula.
Básicamente, la reforma estructural es como una fórmula mágica.
The formula for development is fairly well-known.
La fórmula para el desarrollo es bastante conocida.
[
view all sentence pairs ]