The exhaust is very rusty.
El tubo de escape está muy oxidado.
In the bus, you will become exhausted a lot.
En autobús, te agotarás mucho.
Don’t exhaust the natural resources.
No agotemos nuestros recursos naturales.
We will not exhaust this debate in a few minutes.
No podemos cerrar este debate en unos pocos minutos.
But, of course, this does not exhaust our agenda.
Sin embargo, está claro que no ocupa todo nuestro programa de trabajo.
And what happens to the exhaust performance then?
¿Y qué sucede con el desarrollo de la emisión de gases?
It cannot be right for some people first to exhaust their own fishing grounds and then to try to exhaust those of their neighbours.
No se puede esquilmar primero la zona pesquera propia para seguir después con la del vecino.
They do not exhaust resources and they support local development.
No esquilman recursos y apoyan el desarrollo local.
The problem is that we are going to exhaust all the world's resources.
El problema es que corremos el peligro de agotar todos los recursos del mundo.
It is said that exhaust gases will be cut by half.
Se dice que las emisiones disminuirán a la mitad.
In other words, transit would be split, we would have more exhaust emissions and more costs to consumers.
Es decir, se dividiría el tránsito, se tendrían más gases de escape y más costes para el consumidor.
To not do this would be to open the floodgates which would quickly exhaust the fund in question.
Lo contrario sería abrir una puerta ancha que agotase pronto el fondo respectivo.
We must not, however, exhaust them with excess legislation and authority.
Sin embargo, no debemos agotarlos con un exceso de legislación y autoridad.
exhaust and particulate emissions that degrade the quality of bathing waters;
las emisiones de escape y partículas que degradan la calidad de las aguas en las zonas de baño;
Unfortunately, these two cases do not exhaust the list of phobias.
Lamentablemente, esos dos casos no agotan la lista.
Permissible sound level and the exhaust system of motor vehicles (
Nivel sonoro admisible y dispositivo de escape de los vehículos a motor (
We now have the ability, for the first time, to charge for exhaust gases.
Hoy tenemos la posibilidad, por primera vez, de imponer gravámenes por los gases de escape.
The parameters for the exhaust values, and for the fuel values, must be met.
Es preciso elaborar los parámetros para los valores de emisión y también los parámetros para carburantes.
If this target is to be reached, the Community will have to exhaust all the possibilities which are available to it.
Para lograr este objetivo, la Comunidad debe hacer uso de todas las posibilidades de que dispone.
The answer is no: we urgently need exhaust after treatment for lorries too.
Necesitamos urgentemente una legislación sobre gases de escape para camiones.
So a reduction in consumption is added to the effects of exhaust after treatment.
Por tanto, junto al efecto del tratamiento de los gases se consigue también un ahorro en el consumo de vehículos pesados.
It is abundantly clear that the Commission's communication does not exhaust all possible solutions.
Lo que sí está claro es que la comunicación de la Comisión no agota las soluciones posibles.
We are hearing similar arguments in the discussion on car exhaust gases.
En el debate sobre los gases de escape de los automóviles se escuchan argumentos parecidos.
Certainly, exhaust emissions compared with overall exhaust emissions from other engines in the European Union are tiny.
Las emisiones de gases, sin duda, son muy bajas respecto de la totalidad de las producidas en la UE por motores de combustión.
First of all we have to exhaust and make every effort to exhaust diplomatic channels to resolve the Iraqi crisis.
Antes que nada, tenemos que hacer todos los esfuerzos posibles por agotar las vías diplomáticas para resolver la crisis del Iraq.
Implementing the directive will reduce noise and exhaust emission levels.
Mediante la aplicación de la Directiva se disminuirán los niveles de ruidos y de emisión de gases.
Some may feel that his conclusions do not go far enough, but they do exhaust the available legal options.
Las conclusiones tal vez se queden cortas para algunos, pero agotan las posibilidades legales a nuestra disposición.
The Brussels conclusions imposed a financial cap that does not exhaust the possibilities offered by Berlin.
Las conclusiones de Bruselas imponían un tope financiero que no agotaba las posibilidades que Berlín ofrecía.
Finally, just a few words about the possibilities offered by exhaust-gas cleaning.
Finalmente, unas pocas palabras sobre las posibilidades que ofrece la depuración de los gases de escape.
A considerable proportion of the C02 that we all send into the atmosphere is accounted for by car exhaust fumes.
Una parte considerable del CO2 que todos nosotros enviamos a la atmósfera corresponde a las emisiones de escape de los automóviles.
The Sudanese Government is skating on very thin ice, and should not exhaust African solidarity.
El Gobierno sudanés se mueve en un terreno muy resbaladizo y no debería agotar la solidaridad africana.
I regret that the majority of the groups did not wish to exhaust the means that we have to apply pressure.
Lamento que la mayoría de los Grupos no hayan querido utilizar al máximo los medios de presión de que disponemos.
The legislator's pernickety interference in the ways and means only serves to exhaust the organisations in question.
La interferencia quisquillosa de los legisladores en los modos y maneras sólo sirve para agotar a las organizaciones en cuestión.
The stricter exhaust emission standards for goods vehicles, for which we had had such high hopes, were inadequate.
Los estándares más estrictos para las emisiones de escape de los vehículos de mercancías, en los cuales teníamos grandes esperanzas, eran inadecuados.
My group is in favour of the internalisation of external costs, and specifically exhaust emissions and noise.
Mi grupo está a favor de la internalización de los costes externos, y más concretamente de las emisiones de escape y el ruido.
One thing is clear, and that is that noise and exhaust gases are to the detriment of both people and nature.
Una cosa está clara, y es que la contaminación acústica y los gases de escape perjudican tanto a los ciudadanos como a la naturaleza.
This directive deals with exhaust emissions from diesel engines installed in tractors.
Esta Directiva se refiere a las emisiones de escape de motores diesel instalados en tractores.
Exhaust emission requirements are to be tightened up and the possibilities for tampering with engines drastically curtailed.
Las normas de emisión de gases serán más estrictas y las posibilidades de manipular el motor se limitan drásticamente.
For example, increased traffic exhaust is the direct cause of the rise in greenhouse gases in our atmosphere.
Por ejemplo, las emisiones del tráfico, que están experimentando un constante crecimiento, son las principales responsables del aumento de los gases que causan el efecto invernadero en nuestra atmósfera.
The reduction of exhaust gases, however, is also significantly influenced by the technological equipment in the vehicles.
Los sistemas tecnológicos instalados en los vehículos de motor también tienen, no obstante, una influencia decisiva para la reducción de los gases de escape.
If the OBD discovers a defect in the exhaust system, the fault must be removed.
Cuando el DAB detecte un defecto en el sistema de escape, éste deberá subsanarse.
And because this is what we want, we need highquality fuels, so that we have clean engines and clean exhaust emissions.
Y porque deseamos esta movilidad necesitamos contar con carburantes de alto valor cualitativo, que permitan que los motores y las emisiones sean más limpios.
There we can carry out checks, as we do with the crash test, as we do for exhaust gas emissions.
Esto se podrá entonces comprobar, al igual que hacemos en los ensayos de choques o en las emisiones de gases.
As far as the allocation of slots is concerned, I believe that more consideration should be given to environmental criteria, such as noise and exhaust fumes.
Creo que con vistas a la asignación de las franjas horarias es preciso prestar más atención a los criterios medioambientales, como el ruido y los gases de escape.
On the other hand, air travel has an obvious detrimental effect upon the environment due to exhaust emissions and noise pollution.
Por el otro lado, el transporte aéreo tiene, obviamente, repercusiones negativas para el medio ambiente debido a las emisiones de gases de escape y de ruido.
Exhaust fumes and the lack of traffic safety were accepted as part of the deal, as well as the noise cars generate.
Las emisiones de gases y la inseguridad vial se aceptaban como normales, al igual que el ruido ocasionado por los coches.
Industry naturally needs time to develop new engines and new exhaust emissions cleaning systems.
Naturalmente, la industria necesita tiempo para desarrollar nuevos motores, nuevos sistemas de limpieza de los gases emitidos.
It is technically possible to upgrade them, but in many cases it would be cheaper to build new gas plants and retro-fit these stations with exhaust scrubbers.
Es técnicamente posible perfeccionarlas, pero en muchos casos sería más barato construir nuevas centrales de gas y retroadoptar dichas instalaciones con lavadores de gases.
We need to apply the technology, however, so that leisure activities cause the minimum possible exhaust emissions and the minimum possible noise.
Pero necesitamos la adaptación tecnológica para que determinadas actividades recreativas reduzcan al mínimo sus niveles de emisión de gases y de ruidos.
Comparable legislation exists in the United States on exhaust emissions from recreational out-board engines.
En los Estados Unidos existe una legislación comparable sobre las emisiones de gases de los motores fuera borda de las embarcaciones de recreo.
The Commission will consider the most appropriate ways to take into account the evolution of exhaust and noise emission limits.
La Comisión estudiará el modo más adecuado de tener en cuenta la evolución de los límites de emisión de gases y ruido.
Many asylum seekers eventually exhaust every legal avenue open to them and are then excluded from education, income and housing.
Al cabo de cierto tiempo muchos solicitantes de asilo son rechazados y se quedan sin enseñanza, ingresos y alojamiento.
Within the next few years, new engines will reduce fuel consumption and improve exhaust cleanliness.
En los próximos años, los nuevos motores reducirán el consumo de combustible y perfeccionarán los mecanismos de limpieza de los gases de escape.
[
view all sentence pairs ]