If I had the money, I would enlarge the office.
Si tuviera dinero, agrandaría la oficina.
Firstly, it is not a question of if we enlarge, it is a question of when we enlarge.
En primer lugar, la cuestión no es si ampliamos o no, sino cuándo lo hacemos.
All the same, I propose now to enlarge on these categories.
Sin embargo, me voy a referir ahora a estas categorías.
We have a window of opportunity to enlarge.
Tenemos una oportunidad para llevar a cabo la ampliación.
I am sure he will enlarge on what I have said.
Estoy seguro de que se extenderá sobre lo que les acabo de decir.
I should like to enlarge on the key points.
Quiero explicar los puntos clave con mayor detalle.
I will enlarge on this point later on.
Ampliaré este punto en otro momento.
Europe cannot enlarge itself the way it is now.
Europa no puede ampliarse en su situación actual.
We are keen to enlarge, but we need these requirements.
Estamos dispuestos a ampliar, pero necesitamos esos requisitos.
Why enlarge the European Union?
¿Por qué ampliar la Unión Europea?
To enlarge the Union and carry on as before is not an option.
No es posible ampliar y seguir actuado igual que hasta ahora.
There is a political will to enlarge the EU.
Hay voluntad política de ampliar la UE.
As we enlarge the European Union this is vital.
Es un aspecto de vital importancia de cara a la ampliación de la Unión Europea.
There are two points I would like to enlarge on.
Quisiera hacer hincapié en dos cuestiones.
So I should be grateful if the Commissioner could enlarge upon this question.
Le estaría agradecido a la señora Comisaria si pudiera profundizar en esta cuestión.
Will we enlarge with or without deep reform?
¿Estamos por ampliar sin profundizar o estamos por ampliar profundizando?
Thirdly, the European Union cannot and should not enlarge endlessly.
En tercer lugar, la Unión Europea no puede y no debe ampliarse ilimitadamente.
I would like, though, to enlarge on two further points.
Me quiero referir aún a otros dos puntos.
The EU saves money all the time it does not enlarge.
La UE ahorrará mientras que no se amplíe.
There are two aspects, however, on which I feel I should enlarge.
Existen, no obstante, dos aspectos sobre los que creo me debo extender.
We must continue to enlarge and expand that role.
Debemos seguir ampliando y extendiendo ese papel.
We have to put our house in order before we are able to enlarge.
Tenemos que poner orden en nuestra casa antes de poder hacer otra ampliación.
So is it really necessary to enlarge the Union before deepening it?
Por lo tanto, ¿es realmente necesario ampliar la Unión, antes de profundizar en ella?
We want to enlarge our Community, certainly, but not at any price.
Queremos ampliar nuestra Comunidad, naturalmente, pero no a cualquier precio.
This Parliament has an obsession: not to enlarge itself, but to succeed at enlargement.
Este Parlamento tiene una obsesión: que no se haga la ampliación, pero que la ampliación sea un éxito.
Failure to enlarge will deprive Europe of its future.
La no ampliación pone en peligro el futuro de Europa.
It is indeed unwise to enlarge this management board any further, because this could compromise its decisiveness.
En efecto, no es prudente que se amplíe esta Consejo de administración con más miembros, porque esto no sería positivo si se quiere que sea una institución dinámica.
As a lot has already been said, I would like to enlarge on just a few things.
Ya se han dicho muchas cosas y yo sólo quisiera completar algunas observaciones.
Why could we not enlarge this to include other forms of discrimination under Article 13?
¿Por qué no ampliarlo a otras discriminaciones relativas al artículo 13?
We in Parliament thus ask the Commission to enlarge its valuable analyses further.
Nosotros, en el Parlamento, pedimos, por tanto, a la Comisión que amplíe sus valiosos análisis.
Is it really possible to enlarge Europe without Poland?
¿Es realmente posible ampliar Europa sin Polonia?
What is at issue is the assertion that 'we will enlarge from 15 states to 20'.
Lo que cuestionamos es la afirmación de que «ampliaremos de 15 a 20 países».
The real question is - what is the cost if we do not enlarge the European Union?
La verdadera pregunta es: ¿cuál será el coste si no ampliamos la Unión Europea?
Should we enlarge it to include Turkey, on the borders of Kirkuk which is currently being bombed?
¿Debemos ampliarla para incluir a Turquía, a la frontera de Kirkuk, que está siendo bombardeada en estos momentos?
It appears difficult to enlarge first and only then to focus on depth.
Resulta difícil ampliar primero y solo después ir al fondo.
Shall we be able to enlarge while maintaining our model of solidarity?
¿Sabremos ampliar manteniendo nuestro modelo de solidaridad?
I will not enlarge any further on the questions of governance and transparency that I have just mentioned.
No me extenderé más sobre las cuestiones de gobernanza y transparencia que acabo de mencionar.
If you want to enlarge the European Union, you have to make it fit for enlargement.
Si se quiere ampliar la Unión Europea, es necesario prepararla para la ampliación.
One last point is, of course, our own readiness to enlarge.
Un ultimo punto es, por supuesto, nuestra propia preparación para la ampliación.
It is important to ensure that, as we enlarge, we are still able to function efficiently.
Es importante garantizar que a medida que nos ampliamos podamos funcionar de forma eficaz.
Why not say that we should first be more democratic and more effective before we can enlarge.
¿Por qué no decir que primero tenemos que ser más democráticos y eficaces antes de ampliar?
We have already reinforced our communication strategy so as to enlarge the visibility of the interventions.
Ya hemos reforzado nuestra estrategia de comunicación a fin de que las intervenciones resulten más visibles.
It is therefore logical to enlarge the euro zone to include both countries.
Por tanto, es lógico que se extienda la zona del euro para incluir a estos dos países.
We would caution against rushing to further enlarge the EU retail fund framework.
Recomendamos no apresurarse a seguir ampliando el marco de fondos de inversión minoristas de la UE.
It is a fact that Europe can and has the right to continue to enlarge.
Es un hecho que Europa puede y tiene el derecho de seguir creciendo.
But to enlarge our Union is also to wonder about the impact of enlargement.
Pero ampliar nuestra Unión hoy es también preguntarse por las repercusiones de esa ampliación.
In my view, the Union should not enlarge unless equality improves.
En mi opinión, la Unión no puede ampliarse si no se introducen mejoras a este respecto.
We are on the threshold of the ambitious project to enlarge the European Union.
Planea aquí delante el ambicioso proyecto de la ampliación europea, de la Unión.
I want to be very candid: I have not seen much enthusiasm about that conference or the proposal to enlarge the powers of the EU.
Quisiera ser muy cándido: no he observado mucho entusiasmo sobre la conferencia o la propuesta de aumentar los poderes de la UE.
We are currently working hard to enlarge this to include ever more Member States.
Estamos trabajando intensamente para ampliarlo, de manera que comprenda a más países miembros.
Europe is attempting to enlarge its borders and create an area of freedom, security and justice.
Europa está tratando de ampliar sus fronteras, está reflexionando sobre los espacios de justicia, seguridad y libertad.
[
view all sentence pairs ]