You may be eligible for supervised release.
Usted puede ser elegible para libertad supervisada.
You are not yet eligible for freedom under parole.
Usted todavía no es elegible para libertad bajo palabra.
You can be eligible for supervised parole.
Usted puede ser elegible para libertad supervisada.
There was no agreement on what was eligible and what was not.
No había acuerdo sobre lo que era elegible y lo que no.
All the languages are eligible for this programme.
Todas las lenguas pueden optar al programa.
For this reason we have not considered other eligible areas.
Por esta razón no hemos considerado otros sectores elegibles.
This is one of the eligible criteria under the ERF.
Este es uno de los criterios admisibles del Fondo Europeo para los Refugiados.
Therefore, these children are not eligible for adoption.
Por consiguiente, estos niños no pueden ser adoptados.
Turkey is considered as eligible.
Se considera que Turquía puede aspirar a la adhesión.
Finally, I would return to the question of eligible customers, where it is indeed a very strange thing that customers have to be eligible.
Para finalizar, vuelvo a la cuestión de los clientes autorizados. Por cierto, es muy extraño que haya que autorizar a un cliente.
Who is eligible to apply to take part in the programme?
¿Quiénes pueden participar en el programa?
The first concerns the list of eligible countries.
El primero se refiere a la lista de los países elegibles.
It is only natural that the eligible parties are fairly compensated in return, it is only fair.
Es normal que como contrapartida los derechohabientes reciban una justa compensación, siendo todo una cuestión de equilibrio.
The directive must balance the interests of consumers and eligible parties.
La directiva debe buscar el equilibrio entre los intereses de los consumidores y los derechohabientes.
But there are eligible communities of a myriad of nationalities in all Member States.
Pero existen muchas comunidades de multitud de nacionalidades que pueden entrar en este ámbito en todos los Estados miembros.
GNP alone is inadequate as a criterion in determining eligible areas.
El Producto Interior Bruto no basta como criterio para establecer las regiones necesitadas de ayuda.
The Structural Funds cannot be used outside the eligible areas.
Los Fondos Estructurales no pueden utilizarse fuera de las zonas elegibles.
My report proposes that such experiments should be eligible for state funding.
Mi informe propone que estos experimentos se financien mediante ayudas públicas.
For that reason, funding for the former eligible areas must not be reduced.
Por este motivo, no debe reducirse la financiación para las zonas que antes cumplían los requisitos.
As mentioned earlier, many organisations are eligible for this funding.
Como ya se ha dicho, muchas organizaciones pueden acogerse a esta financiación.
It is up to the Palestinian authorities, and to them alone, to decide who is eligible on the basis of their own criteria.
Corresponde a las autoridades palestinas, y exclusivamente a ellas, decidir quién puede presentarse candidato en función de sus propios criterios.
They are considered as exports and are therefore eligible for export restitution aid.
Se consideran exportaciones y, por tanto, pueden acogerse a la restitución.
Thirdly, the typology of enterprises eligible for aid must be reviewed.
En tercer lugar, es necesario revisar los tipos de empresas que pueden recibir ayuda.
New types of costs eligible for a contribution from the ESF (
Nuevos tipos de costes subvencionales por el FSE (
Renewable energy projects, such as solar thermal electricity, are eligible.
Los proyectos de energías renovables, tales como la electricidad solar térmica, son elegibles.
The whole system is essentially a racket for those not eligible for legitimate immigration.
Todo el sistema es un chanchullo para todos los que no tienen derecho a una inmigración legítima.
It provides for distributors to be eligible only where the Member States wish them to be so.
Solamente permite empresas distribuidoras si los Estados miembros así lo quieren.
Diagnostic and therapeutic processes will be no more eligible for patenting than they have been in the past.
Los procedimientos de diagnóstico y de terapias no se van a patentar, como tampoco se ha hecho en el pasado.
It is essential, for example, that Member States designate eligible customers.
Por ejemplo, es esencial que los Estados miembros designen a los clientes elegibles.
If it is proposed under that aegis it stands a good chance of being eligible.
Si dicho proyecto se presenta bajo esa égida hay buenas posibilidades de que resulte aceptado.
All these countries would be eligible for enlargement and all form part of an enlargement process.
Todos estos países están en condiciones de reunir los requisitos para su adhesión y participar en un proceso de ampliación.
Distributors are already eligible as regards the supplying of their own eligible customers, whether industries or electricity generators.
Los distribuidores ya son elegibles en cuanto al abastecimiento de sus clientes elegibles, sean industriales o productores de electricidad.
Currently, 51 % of the population live in regions eligible for Structural Fund aid, and 47 % in regions eligible for national or regional aid.
Actualmente el 51 % de la población vive en regiones que pueden recibir ayudas de los fondos estructurales y, el 47 %, de los fondos nacionales o ayudas regionales.
In this context the aim of stepping up networking between eligible zones under LEADER is very welcome.
En este sentido hay que celebrar también sobremanera el objetivo de fortalecer la interconexión de las zonas de financiación LEADER.
It is interesting to note that all rural areas may be eligible for LEADER II.
Es interesante subrayar que todos los territorios rurales podrán ser elegibles en el Leader II.
The eligible voters were identified thanks to the effective UN mission, MINURSO.
La identificación de los votantes se llevó a cabo gracias a la eficacia de la misión de las naciones unidas, la Minurso.
Amendments Nos 5, 8 and 10 concern measures that are eligible for aid.
Las enmiendas 5, 8 y 10 se relacionan con las actividades subvencionables.
The list of activities that are eligible for aid is not exhaustive, which is indicated in the word "particularly" .
El listado de actividades subvencionables no está cerrado, como se desprende del inciso "en especial" .
The Commission thinks that it is not desirable to pay more than 75% of eligible aid costs.
La Comisión considera que no es conveniente subvencionar más del 75% de los costes de las actividades subvencionables.
Annex 1 of the Treaty defines the list of products eligible for a COM under the CAP.
El Anexo 1 del tratado define la lista de productos que pueden ser objeto de una OCM a título de la PAC.
A third option is to raise the threshold above 75 % to make more regions eligible.
Una tercera posibilidad consiste en aumentar el umbral más allá del 75% para que ya no existan regiones afectadas.
Those wishing to permit the entry and residence of all eligible relatives in addition to the core family may do so.
Quien más allá de la familia en sentido estricto desee incluir a todos los parientes con derecho a percepciones que lo haga.
We demand that interim financial aid packages be made available now to those eligible.
Exigimos que se pongan ya a disposición de aquéllos que cumplan las condiciones paquetes de ayuda financiera provisional.
Such a project would be eligible for financing under the new framework programme for judicial cooperation in civil matters.
Un proyecto de ese tipo podría optar a la financiación en el marco de un nuevo programa de cooperación judicial en asuntos civiles.
I agree with many of the other speakers that GDP is not the only criterion to use when determining eligible areas.
Coincido con muchos de los oradores en que el PIB no es el único criterio a utilizar a la hora de determinar las zonas candidatas.
If they are not eligible under other Structural Funds they should benefit from the renewed Objective 2 or other similar Community initiatives.
Si no pueden optar a otros Fondos Estructurales, deberían beneficiarse del Objetivo 2 renovado o de otras iniciativas comunitarias similares.
We know that the Member States are unable to reliably distinguish which consignments are eligible and which are not.
Sabemos que los Estados miembros son incapaces de distinguir con fiabilidad qué envíos cumplen las condiciones y cuáles no las cumplen.
Our proposals would ensure these safety projects would still be eligible for Euratom funding in an enlarged Union.
Nuestras propuestas permitirían que estos proyectos de seguridad siguieran siendo elegibles en una Unión ampliada para su financiación de Euratom.
As a result of this procedure, only 503 out of an estimated 80 000 Turkish Cypriots are eligible to vote.
Debido a este procedimiento, solo 503 de un total calculado de 80 000 turcochipriotas cumplen los requisitos para votar.
For that purpose, the countries eligible for GSP must be selected on the basis of objective development criteria.
Por eso, la selección de los países que pueden optar al SPG tiene que basarse en criterios de desarrollo objetivos.
A country such as Belarus, for example, whatever progress it makes with ratifying these conventions, could not at present be eligible.
Por ejemplo, un país como Belarús, con independencia de los progresos que haya hecho en la ratificación de esos convenios, no podría optar actualmente al sistema SPG+.
All the NGOs must be eligible for financing regardless of their size, their experience and where in the Member States they are set up.
Todas las ONG han de tener derecho a recibir financiación con independencia de su tamaño, su experiencia y su implantación dentro de los Estados miembros.
Development projects affecting countries, regions or areas are perfectly eligible.
Los proyectos de desarrollo que afecten a países, regiones o zonas, pueden acogerse perfectamente.
[
view all sentence pairs ]