What's the typical educational level of businessmen?
¿Cuál es la educación típica de los empresarios?
What can we add to the educational business?
¿Qué podemos aportar a la actividad educativa?
I feel it would be extremely educational and very interesting.
Creo que sería muy instructivo y muy interesante.
They have little, if any, educational opportunities.
Tienen pocas oportunidades, si no ninguna, de recibir formación.
Is it going to educational programmes?
¿Va a destinarse a programas educativos?
In London there are a number of educational institutions.
En Londres hay una serie de instituciones educativas.
The role of educational institutions is vital.
La función de las instituciones de enseñanza es vital.
Then we need the educational establishments.
Por tanto necesitamos a las instituciones educativas.
The first is that it has an educational objective.
La primera es que tiene un objetivo educativo.
Freedom for religious educational institutions?
¿Libertad para las instituciones educativas religiosas?
This is why educational work is also so important.
Es por ello que la labor educativa resulta tan importante.
Investing in educational and cultural programmes ...
Invertir en educación y programas culturales...
Consider educational disadvantage, for example.
Examinemos, por ejemplo, las desventajas en materia educativa.
I hope this is restricted to educational multimedia.
Espero que esta reducción se limite a la multimedia educativa.
Our citizens have an educational and a cultural appetite.
Nuestros ciudadanos tienen apetito educativo y cultural.
Is this the European dimension in educational development?
¿Es éste el desarrollo de la dimensión europea en materia de enseñanza?
Educational input is very important.
La aportación educativa es muy importante.
The third is Grundtvig, which covers other educational pathways, adult education and new educational approaches.
La tercera acción es Grundtvig: otros itinerarios educativos, formación en alternancia, educación de adultos, nuevos planteamientos educativos.
We need new educational ideas and tools.
Necesitamos nuevas ideas e instrumentos pedagógicos.
It is this educational and social dimension in which the Community is interested.
Esta es la dimensión educativa y social que interesa a la Comunidad.
Thank you, therefore, for that bit of educational guidance.
Gracias, por tanto, por esa orientación pedagógica.
And thirdly, what is happening about educational and training programmes?
Y en tercer lugar, ¿qué hay de los programas educativos y de formación?
We should start with young people and educational institutions.
Debemos empezar por los jóvenes y los centros de enseñanza.
This is no small matter and the educational issue is very important.
Esto no es un tema menor y el aspecto de la educación es muy importante.
This does not answer the question of educational establishments and industry.
Esto no responde a la cuestión de la industria y de los establecimientos educativos.
Secondly, we strongly emphasise educational measures.
En segundo lugar, destacamos profundamente las medidas educativas.
You observed that the European educational pass is very vague.
Su señoría ha señalado que el pasaporte de formación europeo es una cuestión poco clara.
So, we are asking for the educational objectives to be clearly distinguished and regulated.
Pues bien, pedimos que se regulen y se distingan con claridad los objetivos educativos.
These reports also point to the development of educational content.
Estos informes también apuntan al desarrollo del contenido educativo.
The cause for the shortfall in educational facilities lies not only with the donors.
Por otra parte, la culpa del retraso del desarrollo educativo no la tienen solamente los donantes.
That is why we approved the "Working Programme for 2010" for educational systems.
Por eso, hemos aprobado el "Programa de trabajo para 2010" de los sistemas educativos.
Firstly, I think that we should not forget that sport is a great educational tool.
En primer lugar, creo que no debemos olvidar que el deporte es una gran herramienta educativa.
Unquestionably, sport is also of educational importance, as the report mentions.
El deporte también tiene una importancia educativa indiscutible, tal y como se menciona en el informe.
The educational choices which have to be made on this subject are the responsibility of parents and the family.
Las decisiones educativas en este ámbito dependen de la responsabilidad de los padres y del círculo familiar.
What do we as a continent want to achieve in terms of educational targets?
¿Qué queremos lograr como continente en lo que se refiere a objetivos educativos?
As a result we have seen increasing interference in our educational establishments.
Así hemos visto cómo aumenta la intromisión en nuestros centros de enseñanza.
This brings us to the didactic, pedagogic and educational dimensions of eLearning.
Esto nos conduce a las dimensiones didácticas, pedagógicas y educativas del eLearning.
We have been talking about the social dimension and educational dimensions of sport for years.
Desde hace mucho tiempo hablamos del aspecto social y del aspecto educativo del deporte.
Tourism is of course a legitimate activity with its own cultural and educational values.
El turismo es obviamente una actividad legítima con sus propios valores culturales y educativos.
Furthermore, the role of the ‘educational advisers’, as they are known, remains unclear.
Por otra parte, sigue sin quedar claro el papel de los «asesores educativos», tal como se conocen.
Mr President, the EU’s educational programmes have been reoriented.
Señor Presidente, los programas educativos de la UE se han reorientado.
They also include a civic, cultural and educational dimension.
También incluyen una dimensión cívica, cultural y educativa.
They do not have answers concerning their job opportunities, their children's educational possibilities.
Desconocen cuáles serán sus oportunidades de empleo y las posibilidades de educación para sus hijos.
This jeopardises the educational role of sport - in this case, football.
Esto pone en peligro el papel educativo del deporte, en este caso del fútbol.
The educational programmes organised for members of parliament is one example.
Los programas educativos organizados para parlamentarios son un ejemplo.
This is at complete variance with the educational needs of workers and young people.
Eso no tiene nada que ver con las necesidades educativas de los trabajadores y los jóvenes.
I am not responsible for this portfolio and for me the debate was certainly not only interesting but very educational.
No soy el responsable de esta cartera, y, para mí, el debate no sólo ha sido interesante, sino también sumamente instructivo.
It is obvious that gender issues must be part of educational programmes.
Es obvio que las cuestiones de género deben formar parte de los programas educativos.
Voluntary activity is highly educational for the youth and very invigorating for the elderly.
El voluntariado es sumamente instructivo para los jóvenes y muy energizante para las personas de edad avanzada.
This directive does not say that segregation and educational segregation are discrimination.
No dice que la segregación y la segregación educativa constituyan discriminación.
We must invest in economic, democratic, social and educational stability.
Debemos invertir en estabilidad económica, democrática, social y educativa.
[
view all sentence pairs ]