You deserve it, you brought this upon yourself.
Te lo mereces, tú trajiste esto sobre ti.
She didn't deserve what happened to her.
No se merecía lo que le pasó.
Neither one of us obtained what we deserve.
Ninguno de los dos obtuvimos lo que merecíamos.
What do you think I deserve as compensation?
¿Qué crees que me merezco como compensación?
They do not deserve that.
No se lo merecen.
You deserve thanks for that.
Por ello merece mi agradecimiento.
That is what they would want and what they deserve.
Esto es lo que querrían y lo que merecen.
Croatia does not deserve that.
Croacia no merece esto.
We are worth the same and deserve the same.
Por tanto, valemos lo mismo y merecemos lo mismo.
They deserve better than this.
Se merecen algo mejor.
You deserve to be congratulated on that.
Se merece que le felicitemos por ello.
We all have the crisis that we deserve.
Todos tenemos la crisis que nos merecemos.
They really do deserve it.
Se lo merecen realmente.
They, too, deserve our consideration.
También debemos pensar en ellos.
They deserve better than they have had.
Merece mejor suerte que la que ha tenido.
They deserve our salutations for that.
Merece nuestra felicitación por ello.
They too deserve our thanks.
Les expreso a ellos también mi agradecimiento.
You will have to do it because citizens deserve it and they deserve it now.
Tendrá que hacerlo porque los ciudadanos se lo merecen, y se lo merecen ahora.
These are really the people who deserve our solidarity.
Es a través de ellos como verdaderamente debemos practicar la solidaridad.
The people of Angola deserve better.
El pueblo de Angola merece otro destino.
Women deserve more than a quota.
Las mujeres valen mucho más que una cuota.
Do those accused of these acts deserve this opprobrium?
¿Merecen a los que se acusa de ello este oprobio?
Farmers deserve to have a guarantee of that, and so should the consumers.
Los agricultores merecen que se les garantice eso, y los consumidores también.
The priorities established deserve all our support.
Las prioridades a que hicieron referencia merecen todo nuestro apoyo.
Of course, they deserve a dignified reception.
Naturalmente que estas personas deben ser acogidas de forma humana.
It certainly does not deserve this misguided attack.
¡Nunca este ataque desencaminado!
They deserve our sincere thanks.
Mis felicitaciones por ello.
They deserve praise and recognition for this.
Por ello, merecen nuestra felicitación y reconocimiento.
I believe that these are models which deserve our support.
Son ejemplos que debemos fomentar más.
But they did anyway, and they deserve all our congratulations on that score.
Pero finalmente se ha logrado y ello merece nuestra enhorabuena.
I deserve a more important programme.
Me merecía un programa más importante.
The European farmers deserve better.
¡Los agricultores europeos merecen un trato mejor!
In short, it is nonsense that the report did not deserve.
En resumen, un despropósito que el informe no merecía.
Under these circumstances, this proposal does not deserve our support.
En esas condiciones, dicha propuesta no merece nuestro apoyo.
These people deserve a dignified recovery.
Estas personas se merecen un rescate digno.
The answer is that you heap invective on yourselves and you deserve it.
La respuesta es que lanzan ustedes invectivas sobre ustedes mismos y se lo merecen.
I believe you deserve special congratulations for that.
Creo que hay que felicitarles especialmente.
I hope you have the relaxation and rest that we all deserve.
Espero que puedan disfrutar del esparcimiento y el descanso que todos nos merecemos.
He does not deserve congratulations, Mr Solana.
Él no merece que se le felicite, señor Solana.
These emerging democracies deserve better.
Estas democracias de reciente creación merecen algo mejor.
They deserve our support and they certainly have mine.
Merecen nuestro apoyo y sin duda pueden contar con el mío.
Their names deserve to be mentioned.
Sus nombres son dignos de mención.
They deserve from us the opportunity and the dignity.
Se merecen de nosotros la oportunidad y la dignidad.
There are two other bans that deserve comment.
Hay dos otras prohibiciones que merecen ser comentadas.
You deserve our thanks, Commissioner Vitorino.
Merece usted nuestro agradecimiento, Comisario Vitorino.
I believe that the Arabs deserve democracy.
Creo que los árabes merecen tener democracia.
Your people deserve better than that.
Sus ciudadanos se merecen algo mejor.
The European taxpayer does not deserve this.
El contribuyente europeo no lo merece.
The victims deserve all of our efforts.
Las víctimas merecen todos nuestros esfuerzos.
They deserve it and Europe needs them.
Se lo merecen y Europa los necesita.
They deserve our full support.
Merecen todo nuestro apoyo.
They are desperate for peace, and deserve better.
Están desesperados por lograr la paz y se merecen algo mejor.
That is something that animals deserve.
Eso es algo que los animales se merecen.
Nonetheless, this compromise does deserve our support.
Sin embargo, este compromiso es merecedor de nuestro apoyo.
[
view all sentence pairs ]