I am grateful for your advanced consideration.
Le agradezco de antemano su atención.
Consideration has been given to it.
No ha sido una acción irreflexiva.
So, the issue is under consideration.
Así pues, el tema está en estudio.
They should demonstrate the same consideration.
Deberían hacer gala de la misma consideración.
That is the first consideration.
Esta es la primera consideración.
Is that not an important consideration?
¿No es esto una consideración importante?
Is this being taken into consideration?
¿Se está teniendo esto en cuenta?
That is an important consideration.
Es una consideración importante.
They, too, deserve our consideration.
También debemos pensar en ellos.
Is he taking that into consideration?
¿Lo está teniendo en cuenta?
All of that should be brought into consideration.
Todo ello se toma en cuenta.
It is under consideration for the time being.
De momento está en examen.
Such consideration has not been given.
No se ha hecho.
A renewal is under consideration.
Se halla en estudio su prórroga.
Consideration for the free market always wins over consideration for the people.
La consideración por el libre mercado siempre gana a la consideración por las personas.
That is an issue for consideration and discussion.
Ésa es una cuestión que se debe examinar y debatir.
It is an issue for consideration but it has not been ruled out.
Es una cuestión que se debe examinar, pero aún no se ha descartado.
This was an important consideration for us.
Ésta fue una consideración importante para nosotros.
That is a point that deserves serious consideration.
Éste es un aspecto que merece seria consideración.
The first is a general consideration.
La primera preocupación es de carácter general.
Their opinion has not been sought or has not been taken into consideration.
No se ha pedido su opinión o no se ha tenido en cuenta.
At the moment, this criterion is the weightiest consideration.
Ese criterio recae actualmente con un peso demasiado grande sobre la balanza.
That must be taken into consideration.
Debemos tener esto en cuenta.
This is something to be taken into consideration.
Esto es algo que hay que tener en cuenta.
Politicians need to take this into consideration.
La política debe ajustarse a ello.
We must take this problem into consideration.
Tenemos que tener en cuenta esta problemática.
That is what I wanted to say on the report under consideration.
Esto es lo que deseaba expresar acerca del informe en cuestión.
I believe that we need to take this into consideration.
Creo que esto hay que tenerlo en cuenta.
Is the possibility of economic sanctions under consideration?
¿Se han previsto posibles sanciones económicas?
Those regions must be taken into consideration.
Esas regiones merecen ser tomadas en consideración.
Again, it is a consideration that we will take on board.
Una vez más, es una consideración que tendremos en cuenta.
Other proposals will have to be taken into consideration.
Habrán de tomarse en consideración otras sugerencias.
The rapporteur took all this into consideration.
El ponente ha tenido en cuenta todo esto.
I thank the Commissioner for her consideration.
Agradezco a la Sra. Comisaria su consideración.
My third consideration relates to enlargement.
Tercera consideración en relación con la ampliación.
That needs very serious consideration in future.
Esto requiere un examen muy serio en el futuro.
In my opinion, this should be the main consideration.
En mi opinión, esta debería ser la consideración principal.
We have done this after very careful consideration.
Lo hemos hecho tras un cuidadoso estudio.
I therefore believe we should give this some consideration.
Por tanto, creo que tenemos que reflexionar sobre ello.
I shall be guided by that consideration in the vote.
Esta consideración me guiará a la hora de votar.
This is exactly what we have taken into consideration.
Eso es exactamente lo que nos hemos planteado.
That is why I am once again calling for some careful consideration.
Por ello vuelvo a hacer un llamamiento a favor de una prudente evaluación.
Noise aspects have not been taken into consideration.
No se han tenido en cuenta los factores relativos al ruido.
Unfortunately, I cannot find this consideration in the report.
Por desgracia, no puedo encontrar esta consideración en el informe.
But clearly, further consideration of the details is required.
De todas formas, sin duda necesitamos examinar todavía más los detalles.
The report merits careful consideration.
El informe merece una atención especial.
They merit some detailed consideration.
Merecen un estudio detallado.
There was, of course, no such consideration for them at that time.
Por supuesto, en aquel momento no hubo tanta preocupación por ellos.
This is a matter which the Committee on Petitions has under consideration.
Es un tema que la Comisión de Peticiones está estudiando.
Another consideration is that it would not distort competition.
Otra consideración es que esto no distorsione la competencia.
That is an element that we must take into consideration.
Este es un elemento que hay que tener en cuenta.
[
view all sentence pairs ]