I put my trust with (in) Coca Cola.
Yo pongo mi confianza con Coca Cola.
You will have a lot of confidence in yourself.
Tú tendrás mucha confianza en ti.
Do you have confidence in yourself?
¿Tienes confianza en ti mismo?
I have confidence in this.
Estoy seguro de ello.
I have confidence in you.
Confío en usted.
I have every confidence in you.
Tengo confianza en ustedes.
I understand what you are doing and I have confidence in it.
Entiendo lo que está usted haciendo y tengo confianza en ello.
I cannot share the same confidence.
No puedo compartir la misma confianza.
It is a vote of confidence.
Es un voto de confianza.
Do we have this fundamental confidence, or do we not?
¿Tenemos o no esta confianza fundamental?
When we do not have confidence, we do not invest.
Cuando no se tiene confianza, no se inviste.
We should have confidence in Ukraine.
Debemos confiar en Ucrania.
We therefore have confidence in you.
Por tanto, confiamos en usted.
We have a problem of confidence.
Es un problema de confianza.
Their confidence has been shaken.
Su confianza se ha visto afectada.
Would you have confidence in the product?
¿Les inspiraría confianza este producto?
It is, above all, a crisis of confidence.
Es, sobre todo, una crisis de confianza.
Have some confidence in the people.
Tengan confianza en el público.
This too is a question of confidence.
También en ese caso, se trata de una cuestión de confianza.
If so, on what does he base this confidence?
¿Lo cree sinceramente? ¿En qué fundamenta esa creencia?
Nor is it a vote of confidence.
Tampoco es un voto de confianza.
I have always had confidence in this.
Siempre he tenido confianza.
We have confidence in that court - we only hope our confidence is justified.
Tenemos confianza en el Tribunal. Esperamos que esté justificada.
Our problem is not about the confidence or lack of confidence of the citizens.
La cuestión no es la confianza o la falta de confianza de los ciudadanos.
For this they need confidence, and confidence only comes through openness and transparency.
Para ello necesitan confianza, y la confianza solo crece con publicidad y transparencia.
I do that with a great deal of confidence, because on this point too we have every confidence in this Commissioner.
Lo hago con mucha confianza, ya que también en este punto confiamos plenamente en este Comisario.
And that is why it is a question of increasing not just confidence, but legitimate confidence.
Así pues, se trata de aumentar no solo la confianza, sino la confianza justificada.
Only in this way will confidence be restored, and confidence is key.
Sólo de esta manera se recuperará la confianza y la confianza es la clave.
I believe that we have too little confidence, too little confidence in the future.
Considero que depositamos una confianza muy escasa, muy escasa, en el futuro.
We must throw ourselves into this competition with zest and confidence - confidence in ourselves and in all the assets we have.
Tenemos que hacernos un sitio entre tanta competencia con entusiasmo y confianza: confianza en nosotros mismos y en todos los activos que tenemos.
Without fiscal consolidation there is no confidence. Without confidence there are no investments.
La consolidación fiscal no es un fin en sí mismo; sin consolidación fiscal no hay confianza, sin confianza no hay inversiones, sin inversiones no hay crecimiento.
The euro enjoys confidence, and likewise we have confidence in the euro.
Disfruta de confianza y, del mismo modo, confiamos en el euro.
I have constantly been aware of that confidence, and I thank you all for it, because that confidence has been my support.
Les doy las gracias por ello a todos ustedes. La confianza de ustedes me ha servido de apoyo.
Finally we come to the question of confidence and loss of confidence.
Finalmente, llegamos a la cuestión de la confianza o la falta de confianza.
Consumer protection is a question of confidence and the creation of confidence.
La protección del consumidor es una cuestión de confianza y de creación de confianza.
Confidence of the markets is not enough. We need the confidence of the people.
Pero la confianza del mercado no es suficiente, también es necesaria la confianza de los ciudadanos.
To take office they need the confidence of this House in a vote of confidence.
Para asumir el cargo, necesitan la confianza de esta Asamblea a través de un voto de confianza.
I did not lose confidence in him them, and I do not intend to deny him my confidence today.
No le negué mi confianza entonces y no lo haré ahora.
You cannot legislate for consumer confidence.
No se puede legislar para lograr la confianza de los consumidores.
In my view, Zimbabwe deserves our confidence.
Creo que Zimbabue merece nuestra confianza.
There is a lack of confidence in the European governments.
Hay poca confianza en los gobiernos europeos.
We await the responses with confidence.
Confiamos en las respuestas que se nos darán.
We have no confidence in the Union project.
No tenemos ninguna confianza en el proyecto de unión.
It contributes to restoring consumer confidence.
Ésta contribuye a restablecer la confianza de los consumidores.
Money is something in which it is necessary to have confidence.
El dinero es algo en lo que se debe confiar.
That is the basis for consumer confidence.
Esta es la base sobre la que asentar la confianza de los consumidores.
Confidence cannot be bought by decree - it has to be earned.
La confianza no se consigue por decreto: hay que merecerla.
Public confidence has been destroyed.
Se ha destruido la confianza pública.
At the same time, all such information is to be treated in confidence.
They can no longer communicate in confidence.
Ya no podrán comunicarse con confianza.
This is the basis of their confidence in the Ombudsman's operations.
En esto se funda su confianza en la actuación del Defensor del Pueblo.
Confidence cannot be enforced from above by harmonising legislation.
Desde arriba no se puede imponer la confianza armonizando las legislaciones.
In reality, this has to do with confidence in the EU as an institution.
Esto tiene relevancia para la confianza en la UE como institución.
[
view all sentence pairs ]