The girls are in the class.
La chicas están en la clase.
We are in the Spanish class
Nosotros estamos en la clase de español.
I study for the history class.
Yo estudio para la clase de historia.
I need to study for the history class.
Yo necesito estudiar para la clase de historia.
I read a newspaper for the history class.
Yo leo un periódico para la clase de historia.
I am learning lots of words in the class.
Yo aprendo muchas palabras en la clase.
We didn't like the class.
A nosotros no nos gustó la clase.
He hasn't liked the class at all.
A él no le ha gustado nada la clase.
You must go to class. Go to class.
Debes ir a clase. Vé a clase.
They are talking in the class.
Ellos están hablando en la clase.
You can paint in Art class.
Puedes pintar en la clase de Arte.
My class is as smart as your class.
Mi clase es tan lista como tu clase.
Mathematics class has lots of numbers.
La clase de Matemática tiene muchos números.
Religious Education is my favorite class.
Educación Religiosa es mi clase favorita.
I like for my students to get early to class.
Me gusta que mis estudiantes lleguen temprano a clase.
I liked students being early to class.
Me gustaba que mis estudiantes llegaran temprano a clase.
Our class is large.
Nuestra clase es grande.
Do you prefer to travel in tourist class or first class?
¿Prefieres viajar en clase turista o en primera clase?
You were sleeping during the class.
Tú estabas durmiendo durante la clase.
our class
nuestra clase
You are a first class European.
Es usted un europeo de primera fila.
In that respect, this report and its preparation are in a class of their own.
En este sentido, este informe y su elaboración merecen el calificativo de excepcionales.
It means that class war is being waged.
Significa que se está librando una guerra de clases.
These are not second class questions, nor is there any such practice.
No son preguntas de segunda categoría, ni existe tal práctica.
There are no second-class people.
No hay ciudadanos de segunda clase.
I was a second-class citizen.
Era un ciudadano de segunda clase.
The discredited political class disappeared.
La desacreditada clase política desapareció.
It is by no means a 'second class' portfolio.
No es en absoluto una cartera de "segunda clase".
Which social class are we talking about?
¿A qué clase social nos referimos?
Some evidently want to be second class.
Algunos, evidentemente, quieren ser de segunda categoría.
It is also a form of class justice.
Es también una forma de justicia de clases.
They affect, above all, the middle class.
Afectan, sobre todo, a la clase media.
There is no such response from the political class.
No existe tal respuesta por parte de la clase política.
It is the issue of equality and class.
¿Quién es el que manipula monedas con sus manos?
Infants and young children are a class in themselves.
Los niños de pecho y los párvulos constituyen una categoría aparte.
We want, however, to examine this class too.
Pero queremos estudiar también esta clase.
More precisely, breast implants have been reclassified from class IIB to class III.
Para ser más exactos, los implantes mamarios han sido reclasificados de la clase IIB a la clase III.
The approach taken to the subject ignores class differences, and includes only what happens in the dominant class.
La manera en que aborda el tema ignora las diferencias de clase, y solo incluye lo que sucede en la clase dominante.
There is no first class and no second class, no old Member States and no new Member States.
Ya no hay primera y segunda clase, ni Estados miembros antiguos y nuevos.
We, as a Parliament, ought to be looking at class I and class II vehicles because this is technically feasible.
En este Parlamento debemos examinar los vehículos de las clases I y II, porque es técnicamente viable.
Included in that we ought to start a study into class III vehicles, coaches and class A vehicles and minibuses.
Además, debemos iniciar un estudio sobre los vehículos de la clase III, los autocares y los vehículos de la clase A y los minibuses.
Both of them have done a first-class job.
Ambos han realizado una labor de primera categoría.
I cannot say offhand that there are funds for the middle class.
No puedo decirle en este momento si existen fondos para la clase media.
Such 20th-century class warfare has no place today.
Este tipo de lucha de clases propia del siglo XX no tiene cabida en nuestros días.
There cannot be first- and second-class citizens.
No pueden existir ciudadanos de primera y ciudadanas de segunda categoría.
There cannot be first- and second-class Europeans.
No puede haber europeos de primera y de segunda categoría.
What is happening with regard to the creative class in this world?
¿Qué les está ocurriendo a los creativos del mundo?
I class this as discrimination and something that is totally unacceptable.
Lo considero un acto discriminatorio y absolutamente inaceptable.
The Bulgarian children were forced to stay out of class.
Los niños búlgaros se quedaron sin clases.
This is a class war from above, which we at least do not want to be part of.
Ésta es una lucha de clases desde arriba, de la que al menos nosotros no queremos ser parte.
However, we do have one seat in first class.'
Sin embargo, tenemos un asiento en primera clase".
This resolution is a master class in bad faith.
Esta resolución constituye una lección magistral en materia de mala fe.
He is driven not by personal criteria but by criteria of class.
Su punto de partida no son criterios personales sino criterios de clases.
It is therefore up to the MEPs as to which class they choose to travel.
Llegado este momento, corresponderá al diputado al Parlamento Europeo decidir en qué clase quiere realizar sus viajes.
It is forgetting its working-class roots.
Olvida a su proletariado.
In fact, the class of crime itself has risen over the years.
De hecho, la propia delincuencia ha aumentado en calidad con el paso de los años.
It makes no difference if people are destroyed in the name of a race or a class.
No importa que la gente sea exterminada por razones de raza o clase social.
It would be more natural to hold the best pupil in the class up as a model. That was how it was when I was at school.
Lo obvio sería que el mejor alumno de la clase fuese el ejemplo a seguir; así era cuando yo iba al colegio.
Obviously, it may be thought that the best pupil in the class is being punished.
Evidentemente, se puede pensar que se sanciona al mejor de la clase.
They told me that they do not want some second-class status in these matters.
Me han dicho que no quieren ser de segunda clase en estas cuestiones.
The effort to mask the class aspects of the problem is obvious.
Es evidente el intento de ocultar el carácter de clase del problema.
A link of confidence between the political class and its people has been broken.
Hay un vínculo de confianza entre la clase política y su pueblo que ha quedado roto.
We would be putting motor vehicle accident victims in a class apart.
Estaríamos colocando a las víctimas de los accidentes automovilísticos en una clase aparte.
Even that creates more than one class of research in the European Union.
Esto genera también varias clases de investigación en el seno de la Unión Europea.
That is perpetuating a second-class citizen status.
Eso perpetúa un estatus de ciudadanos de segunda clase.
The time has come for us, the political class, to repossess enlargement.
Ha llegado el momento de que nosotros, la clase política, recobremos el control de la ampliación.
When it comes to behaviour in class, I am not sure that the Union would score well.
En lo que respecta al comportamiento en clase, no estoy seguro de que la Unión sacara un aprobado.
The trust that employers as a class are placing in this Barcelona Summit is telling.
Es sintomática la confianza que la gran patronal tiene puesta en la Cumbre de Barcelona.
The EU is in a class of its own as the biggest subsidising power on a global basis.
La UE es el poder que más subvenciones concede en el mundo.
There must not be second-class membership, nor will there be.
No puede haber ni habrá miembros de segunda clase.
[
view all sentence pairs ]