The cherry is red.
La cereza es roja.
I had eaten a cherry cake.
Yo había comido un pastel con cerezas.
I like cherry pie.
A mí me gusta la tarta de cereza.
There will not be another bite at this cherry.
No se nos va a brindar una nueva oportunidad de resolver esta cuestión.
There is no place for cherry-picking.
No es el momento de elegir.
We do not believe that we should cherry-pick.
No creemos que debamos ser selectivos.
We now have a second bite at the cherry.
Ya nos hemos comido otro trozo del pastel.
There is no point in cherry-picking at this time.
No tiene sentido señalar a nadie en particular en este momento.
We need to dispense with the 'cherry picking' mentality.
Tenemos que prescindir de esa mentalidad de escoger a nuestro gusto.
There is no hesitation in cherry-picking the most promising immigrants, or those who serve our interests.
No se duda en seleccionar a los inmigrantes más prometedores, o a aquellos que sirven a nuestros intereses.
I am concerned, however, lest there be a desire to cherry-pick the compromise negotiated with the Council.
Sin embargo, me preocupa que exista un deseo de desechar las partes que no gustan del compromiso negociado con el Consejo.
In the case of berries, sour cherry and mushrooms, stronger crisis management measures are warranted.
En el caso de las bayas, las cerezas amargas y los champiñones, se han garantizado unas medidas más potentes de gestión de la crisis.
That is very good, but I am rather worried about the possibility of cherry-picking by the Member States.
Eso está muy bien, pero me preocupa la posibilidad de que los Estados miembros hagan su particular selección.
Cherry-picking from the constitutional text, at this stage at least, would be unproductive.
Llevar a cabo una selección de los elementos del texto constitucional resultaría, al menos en estos momentos, una tarea improductiva.
It is a success because it would halt Parliament's request show, its 'cherry-picking'.
Ha sido un éxito, porque de ese modo se pondría fin al enfoque "a la carta" del Parlamento, que consiste en elegir lo que más le conviene.
But we should not cherry-pick from the single market, nor continue to get it wrong.
Pero no debemos seleccionar entre los aspectos del mercado único ni seguir actuando de forma equivocada.
We do not have the institutional right to cherry-pick amongst the College of Commissioners.
No tenemos el derecho institucional de escoger entre el Colegio de Comisarios.
I agree with Mr Crowley on the issue of risk equalisation in the private sector, to avoid cherry-picking of the purely profitable.
Estoy de acuerdo con el Sr. Crowley en el tema de la igualdad de riesgos en el sector privado, para evitar que «picoteen» en lo que es rentable.
You cannot cherry-pick when it comes to human rights, and it is not by breaching human rights that the conflict will be de-escalated.
Los derechos humanos son indivisibles y su menosprecio no contribuye a la reducción gradual del conflicto.
As a cherry on the cake, the possibility is raised of allocating financial bonuses to media that have apparently been able to communicate the European idea and European values.
Como guinda, se menciona la posibilidad de conceder gratificaciones financieras a los medios de comunicación que sepan transmitir la idea y los valores de Europa.
As a cherry on the cake, the possibility is raised of allocating financial bonuses to media that have apparently been able to communicate the European idea and European values.
Como guinda, se menciona la posibilidad de conceder gratificaciones financieras a los medios de comunicación que sepan transmitir la idea y los valores de Europa.
Services will be reduced as potential competitors cherry-pick only the profitable areas of business, meaning less development in the sector.
Los servicios se reducirán, pues los competidores solo eligen las facetas rentables del negocio, lo que se traduciría en un menor desarrollo del sector.
However, I am glad that the Foreign Ministers agreed that there would be no Constitutional cherry-picking while the debate goes on.
Sin embargo, celebro que los Ministros de Asuntos Exteriores hayan acordado no «picotear» en la Constitución mientras prosigan los debates.
The second point I should like to raise is that we would caution against breaking up this global compromise and cherry-picking or dismantling this Treaty.
El segundo punto que quiero abordar es que hemos de advertir sobre el peligro de romper este compromiso global y seleccionar o desmantelar este Tratado.
You are right to say that we need the ‘passerelle’ clause, but that has nothing to do with any ‘cherry-picking’ approach to the Constitution.
Tiene usted razón al decir que necesitamos la cláusula «pasarela», pero eso no tiene nada que ver con un enfoque selectivo de la Constitución.
During the visit to Poland, the European Commission for the first time presented a report on the situation in the berry, cherry and cherries for processing sector.
Durante la visita a Polonia, la Comisión Europea presentó, por primera vez, un informe sobre la situación de las bayas y las cerezas destinadas a la transformación.
financial support to take old soft fruit and cherry plantations out of production in the event of prolonged supply surpluses.
apoyo financiero para cerrar antiguas plantaciones de bayas y cerezas en caso de excedentes de oferta prolongados.
By way of example I could refer to the spring frosts in Poland which affected 70% of currant, plum, pear and sweet cherry blossom.
A título de ejemplo, podría referirme a las heladas sufridas en primavera en Polonia, que afectaron al 70 % de la producción de frambuesas, ciruelas, peras y guindas.
Service providers cannot be allowed to cherry-pick without adverse consequences for peripheral regions and economies.
No se puede consentir a los proveedores de servicios que escojan a su antojo, pues eso perjudica gravemente a las regiones y economías periféricas.
The EU's strategy is clearly to 'cherry-pick' the best of the migrants and refugees and keep the rest at bay, using Frontex, among other things.
La estrategia de la UE es claramente la de escoger a los mejores inmigrantes y refugiados y mantener a los demás fuera de su territorio, utilizando entre otras cosas a Frontex.
In whatever walk of life, we must work together: there is no cherry-picking, there is no free riding in the real world.
En cualquier aspecto de la vida, tenemos que trabajar juntos: no hay lugar para ser selectivos, no hay lugar para el gorroneo en el mundo real.
Ultimately, this is about cherry-picking, in other words collecting, or attempting to now collect, EUR 2.7 billion in public aid.
En última instancia se trata de picotear, en otras palabras, de obtener o intentar obtener 2 700 millones de euros en ayudas públicas.
We need to look at the European Union as an entity and not just cherry-pick and provide support for certain areas only.
Tenemos que ver la Unión Europea como una entidad y no escoger a gusto y ofrecer respaldo solo a ciertos ámbitos.
I would like to deal with four particular points: firstly, ensuring that there is no cherry-picking of the most profitable and easily serviceable areas of telecoms.
Quisiera abordar cuatro aspectos determinados: en primer lugar, el de velar por que las empresas no orienten sus actividades hacia las zonas más rentables y fáciles de servir de las telecomunicaciones.
Cherry-picking does not give European added value; instead, it reinforces national single-track approaches.
Cherry-picking no hace aumentar el valor europeo sino que, por el contrario, cimienta las vías unidireccionales nacionales.
Worse than that, if we got it wrong in July, we might want a second bite of the cherry next January and act more vigorously then than need be.
Peor aún: si no saliera bien en julio, querríamos probar otra vez el próximo enero y actuar más vigorosamente de lo debido.
That is just one example of the need for vigilance, prevention and rapid response, just one reason why we must never 'cherry-pick' in our battle against disease.
Se trata tan solo de un ejemplo de la necesidad de vigilancia, prevención y respuesta rápida, un motivo por el cual nunca debemos adoptar una actitud selectiva en nuestra batalla contra la enfermedad.
This can result in profitable lines being cherry-picked at the expense of less profitable ones, a lower quality of service provision and possible safety risks.
Esto puede dar lugar a que se seleccionen las líneas rentables a costa de las menos rentables, de la calidad del servicio prestado y de posibles riesgos para la seguridad.
Uncontrolled hedge funds and private-equity firms that buy some company or other, cherry-pick its assets and dump its employees on the streets - simply to maximise the investors' profits.
Los fondos de inversión libre y sociedades de inversión privada incontrolados que compran una u otra empresa, seleccionan sus mejores activos y echan a sus empleados a la calle, simplemente para aumentar al máximo las ganancias de los inversionistas.
The ban on takeovers by horizontal non-split undertakings in the coming years is justified, therefore; there is to be no cherry-picking of smaller-sized vital undertakings by non-split organisations.
Así pues, la prohibición de absorciones por parte de empresas horizontales no segregadas en los próximos años está justificada; no se va a producir una recolecta de empresas más pequeñas por parte de organizaciones no divididas.
[
view all sentence pairs ]