Spanish Word for cheque  

English Word: cheque

Spanish Word: cheque
The Spanish Word for cheque
Now you know how to say cheque in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'cheque'
I cashed (cambiar) a check (un cheque) at the bank (en el banco).
Yo cambié un cheque en el banco.
I'd like to encash a traveller's cheque / check.
Deseo hacer efectivo un cheque de viaje.

So it is not a blank cheque.
Así que no es un cheque en blanco.
It is not a blank cheque.
No es un cheque en blanco.
That is not a blank cheque, however.
Sin embargo, esto no es un cheque en blanco.
For example, the bargain or British cheque.
Por ejemplo, la ganga o cheque británico.
So there will be no 'blank cheque': I abstained.
Así que no habrá ningún "cheque en blanco" y por eso me he abstenido.
Your support is not a blank cheque.
Su apoyo no es un cheque en blanco.
It is not a blank cheque for copyright holders.
No es un cheque en blanco para los propietarios de derechos de autor.
However, it is anything but a blank cheque.
No obstante, de ninguna manera se trata de un cheque en blanco.
There will be no blank cheque!
Por tanto, no habrá cheque en blanco.
I am not prepared to sign a blank cheque.
No estoy dispuesto a firmar un cheque en blanco.
Our vote is not a blank cheque.
Nuestro voto favorable no es un cheque en blanco.
But still we cannot give you a blank cheque.
Pero no podemos tampoco dar un cheque en blanco.
   Mr President, a blank cheque is a cheque on which the recipient writes the amount concerned.
   – Señor Presidente, un cheque en blanco es un cheque en el que el importe lo escribe el beneficiario.
This positive opinion is not, however, either a rubber cheque, or a blank cheque.
Esta apreciación no es sin embargo ni un cheque sin fondos ni tampoco un cheque en blanco.
Neither, ladies and gentlemen, should they have a cheque book.
Tampoco, Señorías, deben tener chequera.
There is no blank cheque; instead we are getting a study.
No hay un cheque en blanco para esto, sino que se llevará a acabo un estudio.
In my mind that would amount to giving a blank cheque.
Creo que esto equivaldría a dar un cheque en blanco.
Why should we therefore tie ourselves to this same thing with a blank cheque?
Por lo tanto, ¿por qué deberíamos contraer una obligación al respecto a cambio de un cheque en blanco?
Our support is not, therefore, a blank cheque, but an investment.
Por tanto, nuestro apoyo no es un cheque en blanco sino una inversión.
Banks have not picked up fraudulent cheque practices.
Los bancos no han descubierto las prácticas fraudulentas de cheques.
If I owe him anything, I will settle it with a cheque.
Si le debo algo, le pago con un cheque bancario.
It must be well understood that this is not a blank cheque.
Se debe comprender claramente que no se trata de un cheque en blanco.
So I cannot see that the Commission is being given a blank cheque.
En consecuencia, no veo en qué se le está dando un cheque en blanco a la Comisión.
We cannot just issue a blank cheque, nor would we want to.
No podemos y no queremos extender un cheque en blanco.
But this is neither a blank cheque nor carte blanche.
Sin embargo, debe quedar claro que con esto no extendemos un cheque en blanco ni damos carta blanca.
We neither can nor want to give anybody a blank cheque.
No queremos ni podemos -permítanme la broma, puesto que hablamos de servicios financieros- dar un cheque en blanco a nadie.
I have confidence in them, and taking office is, of course, not the same as being given a blank cheque.
Confío en él y, por supuesto, tomar posesión no es lo mismo que recibir un cheque en blanco.
Contrary to what we are often told, it is not a protectionist instrument; nor is it a blank cheque.
Contrariamente a lo que nos dicen a menudo, no es un instrumento proteccionista, y tampoco es un cheque en blanco.
Let me be very clear on this: there cannot be a blank cheque for young farmers.
Permítanme que sea muy clara al respecto: no puede existir un cheque en blanco para los jóvenes agricultores.
And if we want to talk to the people about the British rebate, about this cheque, fine.
Y si queremos hablar a los ciudadanos de la reducción del reembolso británico, de ese cheque, estupendo.
Opening your cheque book and asking how much is not my idea of negotiation.
Abrir el talonario y preguntar cuánto es no es la idea que tengo de negociación.
It is right not to issue a blank cheque right away.
Es justo no emitir un cheque en blanco de forma inmediata.
However, Parliament has not issued a blank cheque with the procedure that we have used here.
Sin embargo, con el procedimiento que hemos utilizado aquí el Parlamento no ha extendido un cheque en blanco.
We cannot sign a blank cheque to bail out the countries of eastern Europe.
No podemos extender un cheque en blanco para rescatar a los países de Europa oriental.
We are writing a blank cheque without knowing what the Commission is doing, how it is doing it and with what it intends to do it.
Estamos extendiendo un cheque en blanco sin saber qué va hacer la Comisión, cómo lo va a hacer y con qué planea hacerlo.
Finally, on the report as a whole, I believe that it is a blank cheque for the Commission.
Para concluir, un comentario sobre el informe en su conjunto, Creo que es un cheque en blanco a la Comisión.
To use a metaphor, Mr Barroso’s blank cheque of confidence should be renewed, but we must also pay close attention to what he does with this cheque.
Recurriendo a una metáfora, deberíamos renovar el cheque en blanco de confianza otorgado al señor Barroso, pero también debemos prestar mucha atención a lo que hace con ese cheque.
To decide in this way would be like signing a blank cheque to the Commission, which is not in our nature.
Decidir así equivaldría para nosotros a firmar un cheque en blanco a la Comisión, lo que no acostumbramos hacer.
The cheque does remain within the scope of the transparency section of the Regulation, which is stipulated in Article 4.
El cheque sí continúa cayendo en la parte del reglamento dedicada a la transparencia, es decir, el artículo 4.
Our purpose in clarifying its provisions is to avoid writing a blank cheque for secondary legislation.
Al clarificarla, se evitará dar carta blanca a la 'legislación secundaria?.
On this basis, producers and eventually their customers, are being asked to sign a blank cheque.
Sobre esta base, se pide a los fabricantes y en última instancia a sus clientes que firmen un cheque en blanco.
But Bush’s cheque also covers the troops on the spot and investments for companies.
Pero el cheque de Bush cubre también las tropas que tiene desplegadas sobre el terreno y las inversiones para las compañías.
The Commission is also aware, however, that that support and that commitment cannot be seen as a blank cheque.
Pero le consta también al Comisario que ese apoyo y ese compromiso no es un apoyo y un compromiso que se pueda entender como un cheque en blanco.
In conclusion, nothing about the situation in the eurozone can justify this blank cheque for the ECB.
En conclusión, ningún elemento de la situación de la zona del euro justifica este cheque en blanco dado al BCE.
A cheque of this kind can be issued in an emergency, if the signatory knows the recipient very well.
Un cheque de este tipo se puede extender en un caso de emergencia, siempre que quien lo firma conozca muy bien al beneficiario.
As we have made clear in our amendments, there must be no blank cheque for Mr Bolkestein.
Como hemos dejado claro en nuestras enmiendas, no hemos de ser un cheque en blanco para el señor Bolkestein.
Our friendship with Romania and our sympathy for Romania and Bulgaria should not prompt us to sign a blank cheque.
Nuestra amistad con Rumanía y nuestra solidaridad hacia Rumanía y Bulgaria no deberían precipitarnos a firmar un cheque en blanco.
Europeans should be told that, in 2005, this cheque exceeds the whole European research budget.
Los europeos deberían saber que, en 2005, este cheque supera la suma total del presupuesto europeo de investigación.
It was Jacques Delors who proposed the European Training Cheque, and I urge your House to draw on it!
Jacques Delors propuso el cheque de formación europeo e insto a su Asamblea a que lo desarrolle.
There will be no British cheque coming to any of you within a few years, but we have enjoyed ourselves whilst we have been here.
Dentro de pocos años, ninguno de ustedes recibirá ningún cheque británico, pero hemos disfrutado mientras ha durado.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

I'm enjoying this place...   (Granada, Nicaragua)

Ahhh, Granada. Two weeks here and I feel like I have been here a lifetime. Walking down the streets I run into familiar faces and stop to chat about the day's events, en route to my favorite cafe for a slice of carrot cake and people watching on the Parque Central. It's amazing how quickly you can feel settled into a place. I can scarcely believe it was already two weeks ago that I landed...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: interrumpir conjugation | Spanish for Kids | Conjugated Verb: mudar - to move [ click for full conjugation ]