Clean the changing table.
Limpie el cambiador.
Where are the changing rooms?
¿Dónde están los probadores?
Changing the price tags on merchandise is against the law.
Es un delito cambiar las etiquetas de los productos.
There is no changing that.
Esto es así.
We are changing this gradually.
Lo estamos cambiando gradualmente.
.The climate is changing.
. – El clima cambia.
We do not have the role of changing them.
No es nuestro cometido modificarlas.
More accurately, that they were changing.
Con mayor precisión, que estaban cambiando.
If it does not, it needs changing.
Si no lo hace, necesita un cambio.
He is not changing anything.
No cambia nada.
There is no justification for changing this again.
No hay ningún motivo para volver a cambiarlo.
It is not a question of changing the dictator but of changing the regime.
No es cuestión de cambiar de dictador, sino de cambiar de régimen.
Our world is changing at a rapid pace and we are changing with it.
Nuestro mundo está cambiando a gran velocidad y nosotros cambiamos con él.
Meanwhile, the world is changing, and changing fast.
El mundo cambia cada vez más rápido.
In all of this our challenge is one of changing attitudes, not changing values.
En todo esto, nuestro desafío consiste en cambiar las actitudes, no los valores.
My friends, a changing Europe and a changing Middle East are here today.
Amigos míos, hoy tenemos aquí una Europa cambiante y un Oriente Próximo cambiante.
The labour market is also changing.
El mercado laboral también cambia.
The EU should not be changing or reinventing things.
La UE no debe rehacerlo o volver a inventarlo.
Within companies, responsibilities are changing.
En las empresas las responsabilidades cambian.
Things are changing in the United States.
Las cosas en los Estados Unidos están cambiando.
That is why we will be changing our working methods.
Este es el motivo de que vayamos a cambiar nuestro método de trabajo.
This is how we might succeed in changing things.
Es así como se podrán quizá cambiar las cosas.
We are radically changing how we do things but this is not enough.
Estamos cambiando radicalmente el modo de hacer las cosas, pero eso no basta.
You mention changing the criteria, if necessary.
Usted menciona posibles modificaciones de los criterios.
It is a field which is continually changing.
Se trata de un ámbito que está en continuo movimiento.
Mentalities are now changing, so all is not lost.
Por tanto, las mentalidades evolucionan, no todo está perdido.
It is not about changing the VAT regime.
No se trata de modificar el régimen del IVA.
You are changing the vote around and reversing it.
Está usted dando la vuelta a la votación e invirtiéndola.
In my judgment, this is about changing the culture.
A mi entender, es hora de cambiar de cultura.
Just think about changing your bank.
Piensen sólo en el hecho de cambiar de banco.
I am sorry but I am not changing my opinion.
Lo lamento pero no cambio el criterio.
The European continent is changing dramatically.
El continente europeo está cambiando enormemente.
Aids are in the process of changing.
Las ayudas están cambiando.
The EU is changing its nature before our very eyes.
La UE cambia de naturaleza delante de nuestros ojos.
In the countries themselves, too, we see that the mood is changing.
También en cada uno de los países vemos que el ambiente está cambiando.
Yes, the world is changing.
Sí, el mundo está cambiando.
Certainly, there are signs that the situation is changing.
Es cierto que hay indicios de que la situación está cambiando.
Moreover, it is changing all the time.
También está en constante evolución.
This is not about changing the acquis of the directive, but about improving it.
No se trata de modificar el acervo de la Directiva, sino de mejorarlo.
Why, then, are you - in essence - changing the picture?
¿Por qué, entonces, están cambiando -en esencia- el panorama?
It is able to adapt to changing circumstances.
Es capaz de adaptarse a las circunstancias cambiantes.
The context of the Lisbon Strategy is changing.
El contexto de la Estrategia de Lisboa está variando.
We all know that changing our systems is the only option.
Todos sabemos que cambiar nuestros sistemas es la única alternativa.
I think the world is changing as we sit here.
Opino que el mundo está cambiando mientras nosotros estamos aquí sentados.
Mrs Doyle, I am not changing the order.
Señora Doyle, no he cambiado el orden.
Avoid changing language when you speak.
Eviten cambiar de idioma mientras hablan.
The geography of the European Union is changing.
La geografía de la Unión Europea está cambiando.
Now, you are changing the words but not the deeds.
Ahora cambia las palabras pero no los escritos.
The fronts are always changing.
Los frentes siempre cambian.
In recent years, this has been changing.
Durante los últimos años, esto ha estado cambiando.
The world is changing rapidly, and we are all aware of this.
El mundo está cambiando rápidamente y todos lo sabemos.
Moreover, the world is changing.
El mundo, además, está cambiando.
You are changing the Treaties for a point of law.
Está usted cambiando los Tratados por una cuestión de Derecho.
[
view all sentence pairs ]