Who is calling?
¿Quién habla?
Whom is Elisa calling?
¿A quién llama Elisa?
Who's calling?
¿Quién llama?
I have been calling you since eight.
Te he estado llamando desde las ocho.
Thank you very much for calling the call center.
Muchas gracias por llamar al centro de llamadas.
Mr. Gonzáles, I'm calling to tell you that my husband is sick and can't go to work today.
Sr. González, hablaba para decirle que mi esposo está enfermo y no puede ir a trabajar hoy.
Anita is calling her friend Luis.
Anita está llamando a su amigo Luis.
They are calling the doctor.
Llaman al médico.
We are calling the police.
Nosotros estamos llamando a la policía.
This is all we are calling for.
Es todo lo que pedimos.
What, then, should we be calling for?
Así pues, ¿qué deberíamos exigir?
This is what we are calling for.
Eso es lo que pedimos.
That is what we are calling for.
Eso es lo que pedimos.
That is what we are calling for.
Eso es los que pedimos.
This is what we are calling for.
Eso es lo que exigimos.
So, what are we calling for?
¿Qué pedimos entonces?
This is what we are calling for.
Esto es lo que estamos reclamando.
What is he calling for? He is calling for privatisation.
Pues aquí está, atrincherado en la UE, lejos de sus confiados partidarios.
I am not calling for quotas.
No soy partidario de que se establezcan cuotas.
He too is calling for more transparency.
También él exige más transparencia.
We are not calling for a pardon.
No estamos pidiendo un indulto.
That is not what the public is calling for.
Eso no es lo que el público quiere.
Who is calling this into question?
¿Quién lo está poniendo en duda?
We are calling for your help.
Le estamos pidiendo ayuda.
I am calling for this to be stopped.
Pido que esto se pare.
You are calling for transparency.
Usted pide transparencia.
What about calling it Mobil?
¿Qué les parece el nombre Mobil?
Thank you again for calling me.
Muchas gracias de nuevo por su atención.
This is what we are calling on the Commission to do.
Esto es a lo que instamos a la Comisión.
That is what I am calling for here today.
Es lo que quiero defender hoy.
What we are calling for, what the Buitenweg report is calling for, is an evaluation of the results.
Lo que estamos pidiendo, lo que está pidiendo el informe Buitenweg, es una evaluación de los resultados.
The European Union is calling for the UN, but it is calling for it to cover up its own inability.
La Unión Europea pide la intervención de las Naciones Unidas, pero la pide para ocultar su propia incapacidad.
That is what the people of Europe are calling for and what Parliament is calling for as well.
Esto es lo que los ciudadanos europeos quieren y lo que quiere a su vez el Parlamento.
It is against just such a background that more and more people are calling for ...
A la luz de estos hechos, cada vez más demandan...
We are calling for Article 17a to be deleted.
Somos partidarios de suprimir el artículo 17 bis.
The citizens are calling for immediate action.
Hay una demanda urgente por parte de los ciudadanos.
We are calling for him to be released as a matter of urgency.
No sabemos si vive o se encuentra en alguna cárcel.
I am not alone in calling for this; I have the backing of my group.
No estoy solo con esta exigencia. Mi Grupo político está detrás de mí.
That is why we are calling on the Commission to act here.
Por esta razón, pedimos a la Comisión que haga algo en este punto.
Besides, that is what rail workers are calling for.
Eso es lo que, por otra parte, piden los ferroviarios.
So they are calling - and rightly so - for their regulation.
Así pues, piden - y que bien venga - su regulación.
I am calling for a review of this rule of conduct.
Pido una revisión de la misma.
Furthermore, you are calling the effectiveness into question.
Además, usted tiene dudas en cuanto a la eficacia de esta medida.
That is why we are calling for a reduction in implementation times.
Exigimos por ello la reducción de las diferencias de aplicación.
That is why we are calling for Council meetings to be open.
Exigimos por ello la publicidad de las reuniones del Consejo.
I know people are calling for it.
Soy consciente de que los ciudadanos lo están pidiendo.
Lastly, we are calling for the communitarisation of Europol.
Finalmente, pedimos la comunitarización de Europol.
That then is what the European Parliament is calling for.
Esto es, por tanto, lo que solicita el Parlamento Europeo.
I am not calling for subsidies to be abolished.
No soy de los que piden la supresión de las subvenciones.
That is why I am once again calling for some careful consideration.
Por ello vuelvo a hacer un llamamiento a favor de una prudente evaluación.
Who exactly is calling the tune in Europe?
¿Quién lleva la voz cantante en Europa?
I am not calling for dogmatism but for true partnership.
No estoy haciendo un llamamiento al dogmatismo, sino a una verdadera colaboración.
We are calling for them to be voted out and withdrawn.
Solicitamos que se vote en contra y se retiren.
I am calling a policy into question.
Estoy cuestionando una política.
That, Mrs Haug, is what the farmers are calling for.
Eso, señora Haug, es lo que están pidiendo los agricultores.
That is what we are calling for, and that is what young people above all are expecting.
Esto es lo que pedimos y esto es lo que los jóvenes ante todo están esperando.
That is not what the people of Europe are calling for.
Esto no es lo que piden los ciudadanos de Europa.
That is what I am calling for on this significant date.
Eso es lo que pido aquí, en esta fecha señalada.
We are calling for justice at long last.
Pedimos que por fin se haga justicia.
[
view all sentence pairs ]